9.Le Comité note avec préoccupation l'absence de données statistiques sur le nombre de cas signalés de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, victimes de la traite, en provenance de l'État partie et sur son territoire, à des fins d'exploitation sexuelle et de travail forcé, ainsi que les informations selon lesquelles les dispositions criminalisant la traite de personnes à des fins d'exploitation sexuelle et d'enfants sont rarement appliquées et que, lorsqu'elles le sont, les peines infligées aux trafiquants sont souvent indulgentes (art. 10).
委员
关切地注意到,缺乏关于为色情剥削和强迫劳动的目的,向和从缔约国或在其境内贩运人口,特别是贩运妇女和儿童人数的报案统计资料,以及一些报告称,把为了色情剥削目的贩运人口和贩运儿童列为罪行的条款,极少得到实施,即使实施了这些条款,对贩运者亦经常从轻
了事。