Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现勒索情况。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非出现于某个时间点,被置于某种情境之中。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
独立专家还失望地注意到在《重债穷国倡议》过程中更多的国家达到其完成点方面出现的延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊拉克是阿富海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境点问题出现了对抗,程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片中看到,货运车辆再次出现在这个转运点,我们可以看到,同这些车辆在一起的还有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。