本着
1.Dans la société de l'égalité et des avantages mutuels.
着平等,互利。
2.Rigoureuses de gestion.Dans la première de sécurité.Orientation client.
着安全第一.客户至上的原则。
3.Dans la Société de la notion de situation gagnant-gagnant pour le service public!
着双赢的为大众服!
4.Gestion dans le premier client à cet effet.
在管上着以客户第一为宗旨。
5.Dans un gagnant-gagnant philosophie d'entreprise de prendre la route du développement.
着双赢的经营走发展的道路。
6.Sur la base du principe de profit pour les partenaires, de coopérer.
着为合作者创利原则,进行合作。
7.Pour Prudential au c ur de la notion de service à la clientèle!
着以诚为,心随客户的服!
8.Lai Enya toujours le développement continu des principes de l'égalité et des avantages mutuels.
莱恩雅永远着平等互利原则不断发展。
9.L'esprit de "la qualité, l'innovation et accroître la crédibilité de ce succès!"
着“质量、信誉加创新就是成功!”
10.Dans l'entreprise responsable du produit aux clients responsables de l'idée.
着对产品负责对客户负责的。
11.Depuis sa création, la Société, de bonne foi à cet effet.
自成立以来,着以诚信为宗旨。
12.Les sociétés d'exploitation de bonne foi à l'idée de service, d'innovation et de développement continu!
着诚信经营的服,不断发展创新!
13.La première usine de la qualité, la crédibilité de la suprématie de l'application.
厂着质量第一,信誉至上的宗旨。
14.Bonne foi, que la majorité de service à la clientèle amis.
着诚信的信,竭诚为广大顾客朋友服。
15.Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.
着诚信、高效的作风与广大客户服。
16.Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
着对顾客诚实的态度迎来了四方的顾客!
17.Avec une attitude responsable pour les agriculteurs pour leurs produits en charge!
着对农民负责的态度对自己的产品负责!
18.Nous opérons dans les principes de bonne foi, vous êtes les bienvenus ici!
我们着诚信经营的原则,欢迎您的光临!
19.Société de bonne foi, de l'avantage mutuel, gagnant-gagnant principe de sincérité opération.
着诚信、互利、双赢的原则,诚心经营。
20.Dans la Compagnie des principes de l'orientation client, et nous nous réjouissons de votre attention.
着客户至上的原则,期待您的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false