有奖纠错
| 划词

1.La question, jusqu'à récemment, avait été reléguée au mouvement féministe.

1.最近,这一问题归入了妇运动问题。

评价该例句:好评差评指正

2."Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.

2.《考虑到两性差别,选择合适的课本》:这一本照顾到权思潮和做法的教材。

评价该例句:好评差评指正

3.Une association des peuples amérindiens s'est créée et est dirigée par une féministe, Jean La Rose.

3.成立了美洲印第安协会,其领导活动家简·拉罗斯。

评价该例句:好评差评指正

4.Le mouvement féministe est important parmi la population agricole, mais non parmi la population pastorale.

4.农民妇运动开展得如火如荼,而牧民则刚好相反却并非如此。

评价该例句:好评差评指正

5.Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.

5.由于科特迪瓦国内的妇运动,对妇的暴力问题不再轻视。

评价该例句:好评差评指正

6.Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

6.因此定额制度仍将共和国妇运动的战略需要。

评价该例句:好评差评指正

7.Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

7.在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇的议会党团。

评价该例句:好评差评指正

8.Le mouvement féministe est en train de célébrer le 50e anniversaire du suffrage féminin en Grèce.

8.目前妇运动正在庆祝希腊妇享有选举权五十周年。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

9.为此而付出代价的送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的权主义者们。

评价该例句:好评差评指正

10.Le mouvement féministe a aussi aidé beaucoup de femmes à se libérer elles-mêmes

10.运动进一步帮助许多妇解放自己。

评价该例句:好评差评指正

11.Il convient de souligner que les deux campagnes ont bénéficié d'un soutien sans réserve du mouvement féministe.

11.必须要强调的,这两场宣传运动都到了妇运动的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

12.L'articulation des droits sexuels est pour le mouvement féministe la dernière conquête à mettre à son actif.

12.阐明性权利运动的最后边界。

评价该例句:好评差评指正

13.Le rôle croissant du mouvement féministe s'est également fait sentir dans l'application du Programme d'action de Beijing.

13.运动日益增长的作用还可以在《北京行动纲要》的实施中感受到。

评价该例句:好评差评指正

14.Entre-temps, les dirigeants des mouvements féministes n'ont pas encore formulé d'exigences pour leur sexe en matière d'éducation.

14.这时,领导尚未就教育问题提出具体的性别要求。

评价该例句:好评差评指正

15.Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.

15.在多个艺术和文化领域建立起具有权主义倾向的团体。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.

16.Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和权干预行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Conférence à Bruxelles organisée par l'Initiative féministe européenne (septembre) : « La vie des femmes dans les zones de conflits ».

17.9月,参加欧洲妇倡议在布鲁塞尔举行的会议:冲突地区的妇生活。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.

18.为此,妇参与发展主动行动印制了无疑有助于思维的词汇《两性平等问题词汇》

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a rattaché cette autonomisation à l'itinéraire du mouvement des femmes noires dans le cadre plus large des mouvements noirs et féministes.

19.她将该地区的赋权问题与更广泛的妇运动和黑运动范围内黑运动的轨迹相联系。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est aussi une conquête importante pour le mouvement des femmes et les féministes, que ces questions préoccupent depuis les années 80.

20.这也权运动的一个重大突破,这运动自80年代以来就一直在处理这问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利, 不睦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Et là, Mulan est résolument féministe !

在这个版本里,花木兰坚定的女权义者

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Mais elle est avant tout féministe.

但她首先一名女权义者

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

3.Ma mère, elle dit à mon père qu’elle va monter à Paris rejoindre les Féministes.

我母亲对父亲说,她将去巴黎参加女权义者

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

4.Qui reprend des slogans de grandes théoriciennes féministes.

这个系列采用了伟女权理论家的一些口号

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Aussi, vous avez été enseignante dans un conservatoire féministe?

您也在女权音乐学院当过老师

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Belle et forte, sororité, féministe, c'est pour moi.

美丽而强情谊,女权对我而如此。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

7.Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.

她的律师、女权义者吉赛尔·哈利米使她无罪释放。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Les féministes continuent donc leur combat.

因此,女权义者继续着她们的斗争。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Et puis, elle est aussi assez engagée dans le combat féministe.

她还积极参与女权斗争

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

10.Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.

一首更加现代、更加激进、更加女权的歌曲,来自安吉拉(Angèle)的《请抛开你的偏见》(Balance ton quoi)。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
历史人文

11.On est aussi dans la décennie où émerge la deuxième vague féministe.

我们也处于第二波女权出现的十年中

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

12.L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.

社会学家和女权义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑这一点。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.Elle encourage les petites filles noires à avoir confiance en elles et se proclame féministe.

她鼓励黑人小女孩要有自信,并宣称自己一名女权义者

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Et c'est enfin à cette époque que Mulan devient une héroïne féministe.

而也终于在这个时候,花木兰成为了女权的女英雄

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

15.Le bibliothécaire : « Artistes féministes d’Afrique de l’Ouest » .

" 来自西非的女权艺术家" 。

「Les voisins du 12 bis」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.C'est une grande victoire féministe que nous célébrons en ce jour, note la presse.

媒体指出,这我们今天庆祝的,伟女权胜利。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Alors, oui, effectivement, les idées féministes ont connu un réel essor au début du 19e siècle.

确实,在19世纪初,女权思想得以真正繁荣发展。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Sous le regard de la réalisatrice féministe Greta Gerwig, la poupée commercialisée en 1959 prend une autre allure.

女权导演格蕾塔·葛韦格的注视下,1959年上市的娃娃有了不同的模样。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Mais, peu à peu, des mouvements féministes sont apparus et ont réclamé plus de droits pour les femmes.

女性运动逐渐出现,并要求为妇女争取更多权利。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Moi, je suis assez proche de ma famille et pour le coup, elles étaient déjà féministes un petit peu avant l'heure.

我个人与家庭关系密切,因此,她们在某种程度上已经提前成为了女权义者

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接