有奖纠错
| 划词

1.Il amarre son navire dans le port.真人慢速

1.他把停泊

评价该例句:好评差评指正

2.Des pirates ont coulé un navire.真人慢速

2.盗们弄沉了一艘船。

评价该例句:好评差评指正

3.J'ai vu des navires à la merci des vents.真人慢速

3.我看到了些随风漂流的船只

评价该例句:好评差评指正

4.J'entends partir les navires au loin.真人慢速

4.我听说船队要远航了。

评价该例句:好评差评指正

5.Les étoiles guident les navires dans la nuit.真人慢速

5.夜晚,星斗为航船指引方向。

评价该例句:好评差评指正

6.Le navire a débarqué sa cargaison.真人慢速

6.船上的货卸了。

评价该例句:好评差评指正

7.On a touvé un navire en détresse.

7.我们发现了一艘遇难的船只

评价该例句:好评差评指正

8.La tempête provoque l'échouement de ce navire.

8.风雨导致这艘搁浅

评价该例句:好评差评指正

9.Les gens ont trouvé l'échouement du navire.

9.人们发现了搁浅

评价该例句:好评差评指正

10.Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.

10.巴巴比布勒如愿成了船长并扬帆起航了。

评价该例句:好评差评指正

11.Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

11.旅客和船员们被迫离船。

评价该例句:好评差评指正

12.Les rochers à fleur d'eau sont dangereux pour les navires.

12.高度齐水的岩石对船只是危险的

评价该例句:好评差评指正

13.Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

13.船舶配套制造有限公司是船舶行业的专业配套生产企业。

评价该例句:好评差评指正

14.La principale production Toe Chaussettes, chaussettes navire, le travail d'assurance des gants, des gants magiques.

14.主要生产五趾袜,船袜,劳保手套,魔术手套。

评价该例句:好评差评指正

15.Le navire se couche sur le flanc.

15.倾侧。

评价该例句:好评差评指正

16.Le navire a naufragé dans une tempête.

16.这艘一场风雨中失事了。

评价该例句:好评差评指正

17.Le vent gonfle les voiles du navire.

17.风鼓起船帆。

评价该例句:好评差评指正

18.Le navire a péri corps et biens.

18.船只连人带货沉没了。

评价该例句:好评差评指正

19.A navire brisé tous vents sont contraire .

19.船身已破裂,顺风也成逆风。

评价该例句:好评差评指正

20.Le navire est submergé par une vague énorme .

20.被巨浪吞没了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科, 大风子属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

1.Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.

然后巴巴比布勒成为了船长

「巴巴爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

2.Ils donnent à manger aux poissons qui entourent la navire.

他们在船头给鱼儿喂食

「巴巴爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Une femme à bâbord! Vite! Abandonnez le navire!

一个女人在左舷!快,弃船!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Même ordres que pour les deux navires à voiles.

“给它的命令可以和给两艘帆船的一样。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语手册

5.Comme vous retrouver coincé sur un navire qui coule.

比如被困在一艘下沉的船上。

「法语手册」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.

她们建造最好的锻造最坚固的剑。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Tout avait été prévu pour laisser passer les autres navires.

这样做是为了让其他的船只通过

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
八十环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.… monsieur, reprit Phileas Fogg, pour vous prier de me vendre votre navire.

“我把您请来,”斐利亚·福克说,“是要请您答应把卖给我

「八十环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
科技

9.Et donc de ronger le navire de Shackleton.

所以它们无法啃食Shackleton的船只

「科技活」评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Involontairement je cherchai des yeux le navire qui devait nous transporter.

我情不向周围看看有没有可以载运我们的船只

「心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Ils sabotent alors sa flotte, et rejoignent leurs navires en secret.

然后他们破坏了他的舰队,并秘密重新加入他们的船只

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Pourquoi ne pas avoir tout simplement attaqué le navire ?

你们为什么不首先攻击这艘巨轮呢?

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

13.Il devient ainsi le premier navire de croisière de sa catégorie à dépasser cette latitude extrême.

因此它变成了第一旅游超过这种极端纬度的船只

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

14.Le navire de Tristan arrive à Tintagel.

特里斯坦的到达了廷塔杰尔。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

15.Le navire de Caherdin va bientôt arriver.

凯登的马上就要来了。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

16.– Le navire s'y arrête ? demanda Walter.

“这艘渡轮会在这里靠岸吗?”沃尔特问道。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
法语手册

17.Le navire mesurait 13,7 m de long.

这艘有13.7米长。

「法语手册」评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

18.Le serpent : - Oh, je puis t'emporter plus loin qu'un navire.

哦,我可以带你去任何船只都到达不了的

「《小王子》音乐剧精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Bon, l'année suivante les Danois reviennent, mais avec plus de navires achetés avec l'argent des Anglais.

好吧,第二年丹麦人回来了,但用英国的钱购买了更多的船只

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

20.Elles affirmèrent avoir jeté un sort au navire.

她们说已经给船施了魔法。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接