有奖纠错
| 划词

1.Pendant de nombreux siècles, l'homme a obtenu de petites quantités de pétrole en récoltant ce qui suintait en surface.

1.史上,们曾在长达许多世纪的年代里,从表面的渗出获取少量石油。

评价该例句:好评差评指正

2.Les États riches se sont enrichis en récoltant les fruits de la mondialisation, tandis que les États pauvres se sont davantage encore appauvris.

2.富国因为获益于全球化而更加富裕,而穷国则变得更穷。

评价该例句:好评差评指正

3.En récoltant ces fruits, les pays en développement et leurs peuples retrouveront la confiance si nécessaire dans la capacité du système commercial multilatéral d'assurer le développement.

3.获得些收益会给发展中国家及其民带来他们急需的对于多边贸易体制促进发展能力的信心。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, plus de 2000 personnes qui gagnaient auparavant leur vie en travaillant dans les rizières, en recueillant le latex des hévéas et en récoltant des produits forestiers, ont vu une grande partie de leur forêt détruite et ont perdu leurs sources de revenu.

4.当时未与当地社区磋商,2 000余名以前靠生,采树脂和收集森林产物的眼睁睁地看着他们的大部森林被毁坏,他们失去了收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡, 惨淡经营, 惨毒, 惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑, 惨遭不幸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.Le candidat récoltant le plus de points est alors le gagnant.

最高的候选人获胜。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.C'est ce que font les associations en récoltant des dons, mais aussi en offrant leur soutien pour l'aide aux devoirs des enfants, par exemple.

例如,爱心收集捐款,以及辅导贫困家庭中孩子们的家庭作业,解决贫困问题。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Désintox

3.Twitter, récoltant des centaines d’autres partages, comme Jérôme Rodrigues, une des figures du mouvement des gilets jaunes. Contacté par Désintox, il explique avoir trouvé cette image «sur les réseaux sociaux» .

在推特上转发了,还得到了很多其他的如杰罗姆·罗德里格斯,他是黄马甲运动的领导人之一。和我们(Désintox)联系过之后,他解释说是在社交网络上发现这张图片的。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富, 藏垢纳污,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接