有奖纠错
| 划词

1.Beaucoup d'entre eux ne croient pas au sionisme.

1.许多犹太人并不相信犹太义。

评价该例句:好评差评指正

2.Le sionisme était une révolte contre la destinée.

2.犹太是对命运反抗。

评价该例句:好评差评指正

3.À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».

3.在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太义称为“种族义信条”。

评价该例句:好评差评指正

4.En effet, ceci a conduit à démasquer l'odieux visage du sionisme.

4.实际上,这已导致犹太义丑恶嘴脸暴露。

评价该例句:好评差评指正

5.Un certain nombre de délégations ont par ailleurs déclaré que le sionisme était synonyme de racisme.

5.若干代表团又表示,犹太义是与种族义相同

评价该例句:好评差评指正

6.Le sionisme est un parti politique qui a été créé il y a quelque 100 ans.

6.犹太义是一个政治党派,成立于约100年前。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, l'organisation n'ayant pas rejeté sans ambiguïté l'assimilation du sionisme au racisme, la France ne pouvait s'associer au consensus.

7.但是,由于该组织没有明确地反对把犹太同于种族义,法不能加入协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour lui, le fait de critiquer le judaïsme ou le sionisme pour des raisons religieuses ne peut être assimilé à de l'antisémitisme.

8.律师进一步表示,由于宗教上原因批评犹太教或犹太义不能同于反犹太人。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour lui, le fait de critiquer le judaïsme ou le sionisme pour des raisons religieuses ne peut être assimilé à de l'antisémitisme.

9.律师进一步表示,由于宗教上原因批评犹太教或犹太义不能同于反犹太人。

评价该例句:好评差评指正

10.L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “les colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.

10.这项决是由以色列总理阿里埃勒·沙龙宣布,他大言不惭地说`戈兰点是犹太最后成就'。

评价该例句:好评差评指正

11.Le quatrième point est que le moteur de ce désastre est le sionisme international.

11.第四点,这一灾难动力源自际犹太义。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a également déclaré que la colonisation israélienne du Golan syrien occupé constituait « l'une des plus belles réalisations et l'un des plus grands succès de l'histoire du sionisme ».

12.沙龙把以色列在被占戈兰境内说成是犹太义历史上最辉煌成就和成功之一。

评价该例句:好评差评指正

13.Aujourd'hui, il se nourrit également de distinctions aussi insidieuses que celles qui sont souvent faites entre Israël et l'État juif, entre Israël et ses gouvernements, entre le sionisme et le sémitisme.

13.今天,它还借助于这种常常在以色列和犹太家、以色列及其各级政府、犹太义和亲犹太义之间做出用心险恶区分。

评价该例句:好评差评指正

14.Le sionisme est devenu un mouvement national à la fin du XIXe siècle, du fait précisément de l'antisémitisme et de l'oppression du peuple juif auquel ce type de sectarisme donnait lieu.

14.十九世纪末,犹太义重新成为民族运动,正是由于反犹太义和对犹太人压迫这类偏见所造成

评价该例句:好评差评指正

15.Il a été accusé d'entretenir avec le sionisme des "liens", ainsi que d'espionnage pour le compte d'Israël, alors qu'il n'avait fait qu'entretenir une correspondance avec sa famille, émigrée en Israël quelques années auparavant.

15.他被指控“与犹太义有联系”和为以色列做间谍,而他仅仅是与他家人保持通讯联系而已,他家人几年前移民到以色列。

评价该例句:好评差评指正

16.Les représentants ont prié la représentante de cette organisation de donner des éclaircissements sur sa définition du terme « sionisme pragmatique ou pratique » et sur son objectif déclaré de promouvoir la politique étrangère des États-Unis.

16.代表们要求该组织代表澄清关于“实用或实际犹太义”一辞义,以及推动美外交政策宣示目标。

评价该例句:好评差评指正

17.Depuis sa création, Israël, poussé par un sionisme vorace, a cherché à satisfaire ses désirs de colonisation pour absorber plus d'immigrants, occuper une part croissante du territoire palestinien et établir plus de colonies de peuplement.

17.以色列从其建立伊始就一直受到犹太义对权力贪婪激励,其目是满足其吸收更多移民愿望,占领越来越多巴勒斯坦领土,并建立更多点。

评价该例句:好评差评指正

18.Si nous convenons tous que les actes commis par le sionisme ont entraîné la destruction de l'infrastructure économique palestinienne, pourquoi alors le Conseil ne permettrait-il pas à l'Iraq d'aider ses frères palestiniens à reconstruire cette infrastructure?

18.如果我们都同意犹太所作所为导致了巴勒斯坦经济结构遭到破坏,安理会为什么却不让伊拉克帮助兄弟巴勒斯坦人民重建经济基础设施呢?

评价该例句:好评差评指正

19.Une autre délégation a déclaré qu'en raison du manque de temps, elle se réservait le droit de répondre à un certain nombre d'allégations sur le sionisme et Israël formulées au cours de la reprise de la session.

19.另一代表团说,由于时间限制,他对续会中若干有关犹太和以色列说法保留作出回应权利。

评价该例句:好评差评指正

20.Pendant l'inauguration d'un centre d'études à Katzrin, l'une des plus importantes colonies dans le Golan occupé, Ariel Sharon a décrit la colonie comme l'une des réalisations et l'une des réussites les plus marquantes dans l'histoire du sionisme.

20.沙龙在以色列在被占领戈兰最大一片点Katzrin一个研究中心开幕典礼上说,该地区点是犹太义历史上最重要成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ainsi, Winston Churchill publie le 8 février 1920 un article dans le " Sunday Herald" intitulé « Sionisme contre Bolchevisme » .

因此,·丘吉尔于 1920 年 2 月 8 日在《星期日驱报》上发表了一篇题为“主义反对布尔什维主义”的文章。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性, 不称霸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接