1.De la colère entre dans sa décision.
1.愤怒他决定。
2.Son tranchant contribue à son succès .
2.他果断了他功。
3.Un décret crée le Muséum central des arts de la République.
3.一份政令了共和国中央艺术博建立。
4.BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
4.我对他持之以恒地谈判获得结果精神表示敬意。
5.Merci à toutes les personnes qui ont rendu ce film possible, Bill Murray en particulier.
5.感谢所有参与和这部影片人,特别Bill Murray。
6.De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
6.有时候,这些等级会法律支离破碎,有时候则统一。
7.Or, cela ne peut se faire que par le truchement d'un instrument international.
7.只有国际文书才能此事。
8.Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.
8.止逮捕令止调查。
9.Les politiques nationales y ont été pour beaucoup.
9.国家政策了这些果。
10.Le Conseil peut rendre cette présence possible.
10.安理会可以帮助此事。
11.Un certain nombre de facteurs ont permis cette conjoncture favorable.
11.这次机会有若干因素。
12.On peut dire la même chose des intérêts et de la contribution au préjudice.
12.利息和损害也如此。
13.Le Mexique est particulièrement attaché au succès de cette conférence.
13.墨西哥决心这次会议功。
14.Les dividendes de la guerre alimentent le commerce illicite des armes légères.
14.战争得利小武器非法贸易。
15.D'autres facteurs ont également contribué à la gravité de ce fléchissement.
15.其他因素也了价格骤跌。
16.L'Assemblée est un lieu de dialogue et de consensus irremplaçable.
16.大会共识一个独特论坛。
17.Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
17.大家可指望荷兰会这种局面。
18.La législation contribue également à promouvoir le changement.
18.法律也有助于这种转变。
19.Il était toutefois disposé à apporter son concours au facilitateur neutre.
19.但他们准备协助中立者。
20.Une telle tentative ne fera qu'encourager la poursuite des actes de violence.
20.这种企图只会暴力继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le contexte est favorable à un coup d'État.
这样的背景成了政变的发生。
2.Il a aussi contribué au massacre des Juifs d'Europe de l'Est.
他还成了对东欧犹太人的屠杀。
3.Pour la préparer, pour la provoquer, pour la précipiter.
为总统选举做准备,并激发和成它的发生。
4.Et c’est vous, comte, qui avez fait ce mariage ? demanda Beauchamp.
“而您,伯爵,是您成的吗?”波尚问。
5.N’importe, reprit de Villefort, je dis que ce mariage doit se faire, madame !
“不管怎样,”维尔说,“一定要成这门亲事,我主意已定。”
6.Hong Niang a aidé cette jeune fille et à la fin, les deux amoureux se sont mariés.
她劝解小姐的母亲,最终成了小姐与书生的美好姻缘。
7.Enfin des choses très progressives, de façon à permettre ce changement d’attitude, sans créer des chocs.
最后,这些施都会渐进的实施,以便成态度的改变,而不会造成冲击。
8.La piscine redonne vie à un couple mythique et c'est Delon qui en est à l'origine.
《游泳池》让这一神话般的情侣重新焕发活力而这一切都是德龙成的。
9.Pardon ; on a poussé les travaux avec ardeur pour que la première traversée ait lieu avant l’automne.
“真了不起,大家在使劲成,想使首次横越大洋航行在秋季前举行。
10.Ces éléments font l'identité du Mali, un enjeu important pour l'éducation des jeunes Maliens à l'époque de la mondialisation.
这些要素成了马里的身份,成为全球化时代马里青年教育的重要课题。
11.Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.
欧也妮常常责备自己无成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。
12.Et cet événement a donné lieu à ce qui peut être considéré comme la première collaboration scientifique internationale de l’Histoire.
这一事件成了史上第一次国际科学合作。
13.Une rechute que les réseaux sociaux ont précipité.
社交网络成的旧病复发。机翻
14.Bardot, c'est aussi un style qui a contribué au mythe.
- 芭铎也是成神话的一种风格。机翻
15.Une grande fragilité à laquelle le premier ministre israélien a largement contribué.
以色列总理在很大程度上成了这种巨大的脆弱性。机翻
16.« Des traversées encouragées et facilitées par des groupes criminels » , affirme Londres.
“犯罪集团鼓励和成的过境点”,伦敦说。机翻
17.Pour la gauche, c'est trop répressif parce que ça va faciliter un grand nombre d'expulsions.
对于左派来说,它过于压抑,因为它会成大量的驱逐。机翻
18.Alors, on connaît bien certains des principaux responsables de ce changement.
因此,我们非常了解成这一变化的一些主要负责人。机翻
19.C'est un message posté sur Facebook par l'une des jumelles qui a permis leur rencontre.
正是双胞胎的一个在 Facebook 上发布的一条消息成了他们之间的会面。
20.Mais ceux-là ne connaissaient pas Odette, et, s’ils l’avaient connue, ne se seraient pas souciés de la rapprocher de lui.
而这些人不认识奥黛特,同时即使他们认识她,也不会费尽心机来成他跟她的接触。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释