Les écarts dont il est fait état ci-dessus apparaissent également dans d'autres domaines.
其他领域也有参的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je courus à la chandelle, et je m’élançai dans escalier ; un corps le barrait en travers, c’était le cadavre de la Carconte.
“当时一切都明白了。为刚才所发生的事而责备,好像这桩罪案是干的似的。觉得似乎听到了一点微弱的呻吟声,就心以为那不幸的珠宝商还没断气,决定去救他,希略微赎一下的罪过,不是赎所犯的那个罪,而是赎刚才没有设法去阻止的那个罪。心里这么想着,便使出了全身的力气从所蜷伏的地方撞进了隔壁房间里去,和里面的那房间原本就是隔着一块参差不齐的木板,经用力一撞,木板就倒了下去,发觉已进到了屋子里面。赶快抓起那支点着的蜡烛,急忙奔上楼梯,才上到一半,便踩着了一个横卧在楼梯上的人,几乎跌了一交。那是卡康脱女人的尸体!
Pour l'historien, elle ajoute à la confusion, en unifiant sous un terme générique des produits de qualités très inégales. Et réhabilite la baguette blanche industrielle, qui n'a, la plupart du temps, aucun intérêt gustatif.
对于这位历史学家来说,通过将质量非常参差的产品统一在一个通用术语下,这一做法增加了混乱。这名录里还包含了面包工厂的白法棍,在大多数情况下,它一点都不美味。