有奖纠错
| 划词

Une soixantaine de militaires ont été faits prisonniers.

约60名尼泊尔皇陆军士兵被俘

评价该例句:好评差评指正

Les trois individus capturés demeurent en détention à Soukhoumi.

被俘仍然被拘留在苏呼米。

评价该例句:好评差评指正

Ils disent avoir été capturés pendant des incursions du RUF en Guinée.

他们据说是在联阵攻入几内亚境内时候被俘

评价该例句:好评差评指正

La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».

第二部分F节标题是“被俘士兵和囚犯”。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont entraîné la capture de plusieurs centaines de membres des Forces armées royales.

在这些事件中也有数百名皇部队成员被俘

评价该例句:好评差评指正

La police aurait également exécuté de façon sommaire des combattants maoïstes qu'elle avait capturés.

此外,还有指控说警方任意杀害被俘毛主义者战斗员。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.

特别报告员访了一个在加丹加被俘刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、阉割和抛弃。

评价该例句:好评差评指正

En même temps que Cyrus Smith, et le même jour, un autre personnage important tombait au pouvoir des sudistes.

就在史密斯被俘那一天,还有一位重要物也落到南军手里。

评价该例句:好评差评指正

Devait-il sacrifier de nouveaux hommes avec si peu de chances de sauver ceux qui étaient sacrifiés tout d'abord ?

该不该再派更去为那些最初被俘几个去冒生命危险呢?

评价该例句:好评差评指正

Parmi les combattants rebelles capturés pendant les affrontements du début du mois de mai, on a dénombré 84 enfants.

初战斗中被俘反叛战斗员中有84名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, M. Babitsky avait été remis aux mains des combattants tchétchènes en échange de soldats russes faits prisonniers.

根据收到资料,Babitsky先生被交给车臣战士,以交换被俘俄罗斯士兵。

评价该例句:好评差评指正

Selon les déclarations des FDS, ces combats ont fait une vingtaine de morts et 19 individus ont été capturés.

据科特迪瓦国防安全部队说,冲突导致约20死亡,19被俘

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons qu'un accord rapide en vue de libérer le caporal israélien capturé Gilad Shalit n'ait pas été conclu.

我们感到遗憾是,无法尽早就释放被俘以色列下士吉拉德·沙利特达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Deux maoïstes non armés, qui n'avaient pas réussi à s'échapper, auraient été placés en garde à vue par la police.

两名非毛主义分子因未能撤走而被俘,据称被关押在警察所里。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège demande aussi la libération immédiate du soldat israélien fait prisonnier et des membres du Conseil législatif palestinien détenus.

挪威还敦促立即释放被俘以色列士兵和被拘禁巴勒斯坦立法委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Morts ou prisonniers, répondit Phileas Fogg. Là est une incertitude qu'il faut faire cesser. Votre intention est-elle de poursuivre les Sioux ?

“死了还是被俘了,”福克先生回答说,“现在还说不定,需要马上弄清楚。您是不是预备追击那些西乌?”

评价该例句:好评差评指正

Le Comité international de la Croix-Rouge n'a pas toujours pas pu avoir accès à Gilad Shalit, qui est en captivité depuis trois ans.

在沙利特被俘三年后,红十字国际委员会仍然未被获准进行探视。

评价该例句:好评差评指正

Si dans cet affrontement, plusieurs dizaines d'officiers, sous-officiers et soldats algériens ont été capturés, ils ont tous été relâchés et remis à leurs autorités.

虽然有数十名阿尔及利亚官兵在这次对峙中被俘,但他们已悉数被释放并交还主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis de la paix continuent de détenir en leur dangereuse étreinte nos fils disparus et captifs, Gilad Shalit, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

和平继续把我们失踪和被俘儿子吉拉德·沙利特、乌迪·戈德瓦瑟和艾尔达德·雷吉夫置于他们危险掌控之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


标有箭头的, 标有数字“四”, 标有音符的, 标语, 标语牌, 标志, 标志层, 标志灯, 标志符, 标志环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le dernier Empereur, Cuauhtémoc est fait prisonnier.

最后一位皇帝夸特莫克

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Von Choltitz est fait prisonnier et sa garnison se rend.

冯·肖尔蒂茨,他的驻军投降。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors qu'il est en mer, il est attaqué par des pirates et fait prisonnier.

海上时,他海盗袭击

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

En captivité, ils observent les réactions et les comportements humains.

时,它们观察人类的反应和行为。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius était prisonnier en effet. Prisonnier de Jean Valjean.

马吕斯确实了,他做了冉阿让的俘虏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ils sont en grande partie exterminés,   et Drappès est fait prisonnier.

他们大部分消灭,德拉佩斯

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la bataille du golfe de l'Aïas, Arménie, en 1296, Marco est fait prisonnier.

1296年的亚美尼亚艾亚斯湾战役中,马可

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il y avait leurs équipements avant de partir en mission et d'être capturés.

他们执行任之前随身携带了装备。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En même temps que Cyrus Smith, et le même jour, un autre personnage important tombait au pouvoir des sudistes.

史密斯的那一天,还有一位重要人物也落到南军手里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Comme toujours, on les échange contre rançon… sauf une.

一如既往,他们以赎金交换者… … 除了一个人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En juillet 1941, Colditz accueille un contingent de Néerlandais capturés.

1941 年 7 月,科尔迪茨迎来了一支的荷兰人特遣队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs soldats ennemis sont faits prisonniers.

几名敌军士兵

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A la fin de 1917, j'ai été fait prisonnier.

1917年底,我

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Pour l'instant, on ne connait pas la nationalité des observateurs capturés.

目前,我们不知道观察员的国籍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Notre pauvre Marco est donc emprisonné !

一次与热那亚人的战斗中,马可波罗受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La majorité sera tuée, mais quelques dizaines sont faits prisonniers.

大多数人杀,但有几十人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En 2006, un soldat fait prisonnier.

2006年,一名士兵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A tour de rôle, des soldats ukrainiens faits prisonniers sont filmés.

反过来,的乌克兰士兵拍摄下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Depuis le début de la guerre, des milliers de combattants ukrainiens ont été capturés.

自战争开始以来,已有数千名乌克兰战士

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

L'un des hommes capturés avait un tatouage, très reconnaissable, sur la poitrine.

其中一名男子的胸前有一个非常有辨度的纹身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标柱, 标桩, 标准, 标准(判别式), 标准保单, 标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接