1.Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准本并不表示资产的实际本。
2.Pour calculer les variations de coût, on applique par la suite les taux et coûts standard actualisés.
为了计算费用变动,后来使用了最新的费率标准本。
3.La notion de coûts standard est d'autant plus familière à tous qu'elle intervient également dans l'élaboration du budget.
建立标准费用还有方便编预算的目的,因此,计算标准本的概念已深入人心。
4.L'évaluation estimait le coût total de la réhabilitation des logements selon les normes proposées à 1,1 milliard d'euros.
评估估计,按标准修复住房的本总额大约为 11亿欧元。
5.En ce qui concerne l'achat des stocks, les critères les plus importants seraient la qualité et le rapport coût-efficacité.
关于储备物资的采购,最重要的标准是质量本效益。
6.En revanche, l'achat d'articles d'utilisation commune se prêterait vraisemblablement mieux à la centralisation, sous réserve que certains critères de coût-efficacité soient réunis.
但共同的非工业物品的采购工作倒有可更易于集中处理,只要满足某些本效益标准。
7.Le matériel publicitaire et les supports promotionnels produits au cours de l'année mais destinés aux campagnes suivantes sont comptabilisés dans les stocks au coût standard.
在本推销年度作、但与未来推销年度有关的所有宣传促销材料,均按标准本开列并记入存货中。
8.On a souligné que le coût économique des nouvelles normes de transport maritime avait nui à leur commerce maritime et à leurs intérêts économiques.
他们强调,新航运标准的经济本已经对这些国家的海上贸易及商业利益产生了负面影响。
9.Pour calculer les changements de coûts, on applique ensuite les taux et coûts standard actualisés et l'on compare le résultat obtenu aux tendances effectives des dépenses.
为了计算费用变动,后来使用了最新的费率标准本,并同实际支出趋势作了比较。
10.Les stocks d'articles en cours de fabrication et de produits finis sont évalués au coût standard, tandis que les matières premières sont évaluées au coût moyen mobile.
在品品的存货都根据标准本估算,原料则按变动平均本估算。
11.Les présentes prévisions budgétaires correspondent aux coûts standard initiaux et aux hypothèses relatives à l'inflation utilisés par l'ONU pour établir son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003.
所载的概算反映了联合国2002-2003两年期方案概算中采用的现行标准本计算通货膨胀假设。
12.Il a évalué à 18,3 millions de dollars le matériel non consomptible du siège en appliquant la méthode des coûts standard aux résultats d'un inventaire effectué pendant l'exercice biennal.
开发计划署采用标准本对两年期的实地清点盘存结果进行计算,得出总部非消耗性设备估为1 830万美元。
13.Les Parties souhaiteront peut-être également examiner quelques critères susceptibles d'avoir une incidence sur l'établissement de priorités, qu'il s'agisse du rapport coût-efficacité, de la faisabilité technique ou de l'acceptabilité politique.
缔约方还可以审议几项可影响决定优先事项的标准,如本效益、技术可行性政治可接受性。
14.Il faudra donc un montant additionnel pour couvrir les sommes dues au titre du remboursement aux taux standard du coût des contingents, du matériel leur appartenant et du soutien autonome.
因此,所增加的款项必须足以支付应偿还的部队标准本款额、特遣队拥有的设备以及自给物品。
15.Les principaux volets du mandat de l'ONUCI sont bien définis et l'utilisation de cadres budgétaires axés sur les résultats et de coûts standard devraient aboutir à des prévisions budgétaires raisonnables.
16.Un montant de 117 600 dollars est prévu pour les fournitures de bureau (3 900 dollars), la location de matériel de bureau (3 900 dollars) et le mobilier (109 800 dollars), sur la base des coûts standard.
17.Ils reflètent en particulier les variations des taux de vacance de postes et des coûts standard, du taux d'inflation et des taux de change, par rapport aux hypothèses retenues pour établir le budget approuvé.
这类调整特别反映与确定核定预算时所使用假设条件相比的出缺率标准本、通货膨胀率汇率的波动情况。
18.Toutefois, en l'absence de système de comptabilité des coûts uniforme et normalisé, il est difficile à l'Organisation d'établir, de suivre et d'évaluer les coûts et avantages associés aux mesures d'amélioration de la gestion.
然而,联合国缺少统一标准化的本会计度,因此难以确定、追踪评管理改进措施的本效益。
19.Les ajustements de volume sont exprimés aux taux et coûts standard révisés, qui comprennent les taux de change et d'inflation, les coûts salariaux standard, les dépenses communes de personnel et les taux de vacance de postes.
这种费率标准本包括汇率、通货膨胀率、标准薪金费用、一般人事费空缺率等方面的资料。
20.Sur la base de cet examen, le Comité a conclu qu'il fallait analyser avec soin la question de la rentabilité d'une normalisation pour les articles comme les matériels de transmission et de traitement des données.