Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这
过程中被带到不止
国家。






胆小的


气的人; 幼稚的人
。
女






[对年青人或下属亲昵的称呼]
们好!
气的, 幼稚的 
气。






们
任性的



洗淋浴
吃饭












受虐待的




们的天真
听话的



称体重
早熟的


早产儿
神童
爱告密的




乖

婴儿)喂奶

断奶







些犯了轻罪的




们
名儿童
十分快活的




十分调皮的


成熟的


眼睛近视的


们
们去散步
大有前途的

些听话的


们不停地争吵
是街区的霸王
们玩滑梯
们怎么样了?
免费


习惯于早起

们塞吃的
唱
首摇篮曲




消遣的游戏

极有天分
患诵读困难症的




们为荣
在学习上迟钝的



是他父母的骄傲

很有潜力


出门
们很容易感冒
们变得亲近了
们都在父母的监督之下
们

很勤奋的


们往过路者的身上洒水

,你就别指望安宁了
们不能上学
们除外
们
真会装模作样来博得同情!
们继续学习
,女儿
;
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这
过程中被带到不止
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在
些地方,父母拒绝让
在没有护送的情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,
女跟随父姓而不是母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生
女不得继承父亲的财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当
长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童的父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会的讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别是女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
我们认为,对儿童的食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护儿童不受虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内的48 757人参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上坐满正要前往海法大学的年幼儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本不应当作为仇恨的手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

子
儿童
子
胆小
子
子气
人; 幼稚
人
子。
子
子
子[对年青人或下属亲昵
称呼]
子们好!
, 
[多用pl. ]:
结晶。
时候
子气
, 幼稚
子气。
; 随和

子
子
儿童
子们
任性
子
子洗淋浴
子吃饭
子
子
子
子
子
虐待
子
子
子们
天真
听话
子
子称体重
早熟
子
早产儿
神童
爱告密
子
子
乖
子
子断奶
子
子
子
子
子
子们
十分快活
子

子
十分调皮
子
成熟
子
眼睛近视
子
子们
子们去散步
大有前途
子
子
子们不停地争吵
子是街区
霸王
子们玩滑梯
子们怎么样了?
子免费
子习惯于早起
子们塞吃
子唱一首摇篮曲
子
子消遣
游戏
子极有天分
患诵读困难症
子
子
子们为荣
在学习上迟钝
子
子是他父母
骄傲
子很有潜力
子出门
子们很容易感冒
子们变得亲近了
子们都在父母
监督之下
子们
子
很勤奋
子
子们往过路者
身上洒水
子,你就别指望安宁了
子们不能上学
子们除外
子们
子真会装模作样来博得同情!
子们继续学习
,青少年期
;
;
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲
流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让
子在没有护送
情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童
认知和情感发展
各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,子女跟随父姓而不是母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲
财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当
子长到8岁左右
时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童
父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会
讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象
罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易
伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别是女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
我们认为,对儿童
食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护儿童不
虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有
希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内
48 757人参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播
方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上坐满正要前往海法大学
年幼儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童
课本不应当作为仇恨
手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童
消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



儿童


胆小



气
人; 幼稚
人
。
女






[对年青人或下属亲昵
称呼]
们好!
结晶。
时候
气
, 幼稚
还非常
气。
; 随和






儿童


们
任性



洗淋浴
吃饭














受虐待





们
天真
听话



称体重
早熟


早产儿
神童
爱告密





乖


断奶














们
十分快活





十分调皮


成熟


眼睛近视




们

们去散步
大有前途






们不停地争吵
是街区
霸王
们玩滑梯

们怎么样了?

免费

习惯于早起
硬给
们塞吃

唱一首摇篮曲



消遣
游戏

极有天分
患诵读困难症





以


们为荣
在学习上迟钝




是他父母
骄傲

很有潜力

出门
们很容易感冒

们变得亲近了
们都在父母
监督之下
们
从此负责照看自己


很勤奋



们往过路者
身上洒水

,你就别指望安宁了

们不能上学
们除外
懂得该如何对待小
们
真会装模作样来博得同情!

们继续学习
,女儿
,青少年期
;
;
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲
流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让
在没有护送
情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童
认知和情感发展
各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,
女跟随父姓而不是母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生
女不得继承父亲
财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当
长到8岁左右
时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童
父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会
讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象
罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别是女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
我们认为,对儿童
食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护儿童不受虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有
希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内
48 757人参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播
方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上坐满正要前往海法大学
年幼儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童
课本不应当作为仇恨
手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童
消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

子
儿童
子
胆小
子
子气
; 幼稚

子。
子
子
子[对

或下属亲昵
称呼]
子们好!


结晶。
幼
时候
子气
, 幼稚
子气。
; 随和


子
子
儿童
子们
任性
子
子洗淋浴
子吃饭
子
子
厌
子
子
子
受虐待
子
子
子们
天真
听话
子
子称体重
早

子
早产儿
神童
爱告密
子
子
乖
子
子断奶
子
子
子
子
子
子们
十分快活
子
难以忍受
子
十分调皮
子
成

子
眼睛近视
子
子们
子们去散步
大有前途
子
子
子们不停地争吵
子是街区
霸王
子们玩滑梯
子们怎么样了?
子免费
子习惯于早起
子们塞吃
子唱一首摇篮曲
子
子消遣
游戏
子极有天分
患诵读困难症
子
子
子们为荣
在学习上迟钝
子
子是他父母
骄傲
子很有潜力
子出门
子们很容易感冒
子们变得亲近了
子们都在父母
监督之下
子们
子
很勤奋
子
子们往过路者
身上洒水
子,你就别指望安宁了
子们不能上学
,
子们除外
子们
子真会装模作样来博得同情!
子们继续学习
;早期
;〈俗〉儿子,女儿
;
春
,
少
期
;
;
;
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲
流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让
子在没有护送
情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童
认知和情感发展
各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,子女跟随父姓而不是母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲
财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当
子长到8岁左右
时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童
父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会
讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象
罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别是女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
我们认为,对儿童
食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护儿童不受虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有
希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内
48 757
参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播
方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上坐满正要前往海法大学
幼儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童
课本不应当作为仇恨
手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童
消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童
孩

胆小
孩


人;
稚
人
。
女
孩

孩
[对年青人或下属亲昵
称呼]
们好!
结晶。
时候

,
稚

。
; 随和
孩

孩
儿童
孩
们
任性
孩
洗淋浴
吃饭
孩

孩
孩
孩
孩

受虐待
孩

们
天真
听话
孩
称体重
早熟
孩

早产儿
神童
爱告密
孩
孩

乖孩
断奶
孩

孩
些犯了轻罪
孩
孩
们
名儿童
十分快活
孩
孩

十分调皮
孩

成熟
孩

眼睛近视
孩
孩
们
孩
们去散步
大有前途
孩
些听话
孩
们不停地争吵
是街区
霸王
们玩滑梯
孩
们怎么样了?
孩
免费
孩
习惯于早起
们塞吃
唱
首摇篮曲
孩
消遣
游戏
孩
极有天分
患诵读困难症
孩
孩
孩
们为荣
在学习上迟钝
孩
孩
是他父母
骄傲
孩
很有潜力
孩
出门
们很容易感冒
孩
们变得亲近了
们都在父母
监督之下
们
孩
很勤奋
孩
们往过路者
身上洒水
孩
,你就别指望安宁了
孩
们不能上学
们除外
们
真会装模作样来博得同情!
孩
们继续学习
,女儿
,青少年期
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这
过程中被带到不止
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲
流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在
些地方,父母拒绝让孩
在没有护送
情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
儿发展还包含能够尽可能促进儿童
认知和情感发展
各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,
女跟随父姓而不是母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生
女不得继承父亲
财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩
长到8岁左右
时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童
父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会
讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象
罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别是女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
我们认为,对儿童
食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护儿童不受虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有
希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内
48 757人参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播
方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上坐满正要前往海法大学
年
儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童
课本不应当作为仇恨
手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童
消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。






胆小的


气的人; 幼稚的人
。
女






[对年青人或下属亲昵的称呼]
们好!
气的, 幼稚的 
气。






们
任性的



洗淋浴
吃饭












受虐待的




们的天真
听话的



称体重
早熟的


早产儿
神童
爱告密的




乖

婴儿)喂奶

断奶







些犯了轻罪的




们
名儿童
十分快活的




十分调皮的


成熟的


眼睛近视的


们
们去散步
大有前途的

些听话的


们不停地争吵
是街区的霸王
们玩滑梯
们怎么样了?
免费


习惯于早起

们塞吃的
唱
首摇篮曲




消遣的游戏

极有天分
患诵读困难症的




们为荣
在学习上迟钝的



是他父母的骄傲

很有潜力


出门
们很容易感冒
们变得亲近了
们都在父母的监督之下
们

很勤奋的


们往过路者的身上洒水

,你就别指望安宁了
们不能上学
们除外
们
真会装模作样来博得同情!
们继续学习
,女儿
;
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这
过程中被带到不止
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在
些地方,父母拒绝让
在没有护送的情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,
女跟随父姓而不是母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生
女不得继承父亲的财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当
长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童的父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会的讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别是女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
我们认为,对儿童的食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护儿童不受虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内的48 757人参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上坐满正要前往海法大学的年幼儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本不应当作为仇恨的手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。





胆小的


气的人; 幼稚的人
些大
。
女





[对年青人或下属亲昵的称呼]
们好!
巴黎人

动的结晶。
很小的时候
气的, 幼稚的 
气。
们的





们
任性的


洗淋浴
吃饭










受虐待的




们的天真
听话的


称体重
早熟的

早产儿
神童
爱告密的



乖


断奶










亲吻
们
十分快活的



十分调皮的

成熟的

眼睛近视的


们
们去散步
大有前途的




们不停地争吵

街区的霸王
们玩滑梯
们怎么样了?
免费

习惯于早起
们塞吃的
唱一首摇篮曲



消遣的游戏

极有天分
患诵读困难症的




们为荣
在学习上迟钝的




他父母的骄傲

很有潜力

出门
们很容易感冒
们变得亲近了
们都在父母的监督之下
照看
们


很勤奋的


们往过路者的身上洒水

,你就别指望安宁了
们不能上学
们除外
们
真会装模作样来博得同情!
们鼓励自己的
们继续学习
,女儿
;
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让
在没有护送的情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,
女跟随父姓而不
母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生
女不得继承父亲的财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当
长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童的父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会的讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实
可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别
女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
们认为,对儿童的食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
们寻求保护儿童不受虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内的48 757人参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上坐满正要前往海法大学的年幼儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本不应当作为仇恨的手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
们必须念及减轻对儿童的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

胆小的孩子
; 幼稚的

孩子
或下属亲昵的称呼]






孩子
任性的孩子
孩子
厌的孩子
受虐待的孩子
听话的孩子

熟的孩子

产儿
神童
爱告密的孩子
乖孩子
孩子
些犯了轻罪的孩子
名儿童
十分快活的孩子
难以忍受的孩子
十分调皮的孩子
成熟的孩子
眼睛近视的孩子
大有前途的孩子
些听话的孩子
争吵
孩子习惯于
起
首摇篮曲
孩子
孩子极有天分
患诵读困难症的孩子
在学习上迟钝的孩子
孩子是他父母的骄傲
孩子很有潜力
孩子出门
很勤奋的孩子
孩子,你就别指望安宁了
,孩子们除外
期
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这
过程中被带到不止
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在
些
方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,子女跟随父姓而不是母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲的财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
孩子长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童的父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会的讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别是女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
我们认为,对儿童的食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护儿童不受虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内的48 757
参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
时车上坐满正要前往海法大学的年幼儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本不应
作为仇恨的手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。





胆小的


气的人; 幼稚的人
。
女





[对年青人或下属亲昵的称呼]
们好!
气的, 幼稚的 
气。





们
任性的


洗淋浴

吃饭








强的

受虐待的




们的天真
听话的


称体重
早熟的

早产儿
神童
爱告密的



乖


断奶











们
十分快活的



十分调皮的

成熟的

眼睛近视的


们
们去散步
大有前途的




们不停地争吵
是街区的霸王
们玩滑梯
们怎么样了?
免费

习惯于早起
们塞吃的
唱一首摇篮曲




消遣的游戏

极有天分
患诵读困难症的




们为荣
在学习上迟钝的



是他父母的骄傲

很有潜力

出门
们很容易感冒
们变得亲近了
们都在父母的监督之下
们

很勤奋的


们往过路者的身上洒水

,你就别指望安宁了
们不能上学
们除外
们
真会装模作样来博得同情!
们继续学习
,女儿
;
;Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一
国家。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝

在没有护送的情况下上学。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,
女跟随父姓而不是母姓。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生
女不得继承父亲的财产。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当
长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童的父母。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会的讨论。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,妇女不识字还与忽视儿童,特别是女童教育有关。
Nous pensons que les approvisionnements alimentaires en faveur des enfants doivent continuer.
我们认为,对儿童的食品供应必须继续。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护儿童不受虐待和剥削,包括性剥削。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要包括妇女和儿童在内的48 757人参加了有关活动,并从这些服务中获益。
L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.
卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。
L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Haïfa.
当时车上坐满正要前往海法大学的年幼儿童和学生。
Les livres scolaires des enfants ne doivent pas servir de manuels de haine.
儿童的课本不应当作为仇恨的手册。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。