He took me around our new offices, pointing out all the salient features.
他领我去我们
新办公室参观,并
指出显著
色。
He took me around our new offices, pointing out all the salient features.
他领我去我们
新办公室参观,并
指出显著
色。
He bought the parts separately and assembled his own computer.
他
买来部件,组装成自己
电脑。
The related publications are far too numerous to list individually.
相关出版物太多,没法
列举。
The author of this book was said to be born circa 1080 and die in 1130.
"传说该书作者约生
零八零年,卒

叁零年。"
He had to go through the usual rigmarole of signing legal papers in order to complete the business deal.
为了达成这笔交易,他不得不
通过通常
签署法律文件
繁琐程序。
Once one is one.

得
。
And over it were the cherubims of glory overshadowing the propitiatory: of which it is not needful to speak now particularly.
柜上有天主
耀
「革鲁宾」,遮著赎罪盖:关
这
切,现今不必
细讲。
A method based on the resistance-displacement relationship of shape memory alloy(SMA) spring that can adjust the nonaxiality of small-diameter pipe inner surface inspection sensor is proposed.
根据记忆合金(SMA)弹簧
电阻和回复位移
对

性,提出了
种微细管道形貌检测器对中方法。
It is thus that, athwart the cloud which formed about him, when all his hopes were extinguished one after the other, M.Mabeuf remained rather puerilely, but profoundly serene.
马白夫先生便是这样,他在处境日益黯淡、希望
消失
情况下心境却仍然宁静如初,这虽然带点稚气,但很固执。
Latona flying from the wrath of Juno, had besought, one after another, the islands of the AE gean to afford her a place of rest, but they feared too much the potent queen of heaven.
拉托娜在躲避朱诺
狂怒
时候曾
恳求爱琴海
岛屿给她
席容身之地;但它们震摄
天后
威力,未敢同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。