The extraordinary election results confounded the government.
这次
寻常的选举结果使得政府
所措。
The extraordinary election results confounded the government.
这次
寻常的选举结果使得政府
所措。
He's not altogether sure what to do.
他全然

怎么做。
She babbled a few words to him.
她对他说了几句
所云的话。
Some people are rather dim about the purposes of their lives.
有些人稀里糊涂, 
他们生活的目的是什么。
There is no saying what may happen.




后情况会怎么样。
He pretended not to know the facts.
他佯装
实情。
I'm not really with it this morning.
天早上我真的对此并
情。
I am utterly puzzled what to do with it.
我全然
道
如何处置它。
I was puzzled how to do it.
我
如何做此事。
Who's pounding at the door in the middle of the night?
午夜时分, 
谁在敲门?
This essay hardly makes any sense, it's neither rhyme nor reason.
这篇文章写得
伦
类, 


所云。
The origins of some words are unknown.
这些词的起源是
的。
In the last seconds of the race, he came from nowhere and won.
在比赛的最后几秒钟, 他从后面
什么地方突然冒出来并赢得了胜利。
Life can be likened to a journey with an unknown destination.
生活可以被比作一次
目的的旅行。
I found myself marching in step with the music.
我

觉地踏着音乐的节拍行走。
His mom's head was injured too when the robber threw his parang at her.
由于匪徒只抢了一个钱包就逃走,所以暂
损失多少。
Somehow he again made a mistake in solving the mathematical problem.

怎么地, 他在解这道数学题时又算错了。
He was above all a good and tireless writer.
他首先是一位优秀的、
疲倦的作家。
Is the exact value of the missing jewels ascertainable?
“那些”
去向之珠宝的确切价值弄得清楚吗?
Was that someone else aware of the accident?
另外那个
姓名的人也
道这个事故吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。