1.Los habitantes de Samoa Americana utilizan el avión con mucha frecuencia.
美属萨人外出旅行多靠乘坐飞机。
2.El número total de trabajadores en Samoa Americana es de 17.664.
美属萨劳动力队伍总人数为17 664人。
3.Todos los samoanos americanos mayores de 18 años tienen derecho de voto.
所有美属萨人都有投票权。
4.Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
5.Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.
飓风和热带风暴对美属萨成很大威胁。
6.La Unión Europea espera que se continúen reduciendo los arsenales ruso y americano.
欧洲联盟期待俄罗斯和美国能进一步削减武库。
7.El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados.
美属萨政府是最大雇主,大约有4 282名雇员。
8.Samoa Americana es un territorio no autónomo bajo la administración de los Estados Unidos de América.
美属萨是美利坚合众国管理非自治领土。
9.El sistema de enseñanza de Samoa Americana se basa en general en el de los Estados Unidos.
它教育制度基本按照美国模式。
10.Los Estados Unidos son el principal socio comercial de Samoa Americana, seguidos de Nueva Zelandia, Australia y Fiji.
美属萨最大贸易伙伴是美国,其次是新西兰、澳大利和斐济。
11.Hoy en día son más los samoanos que residen en el extranjero que los que viven en Samoa Americana.
目前住在海外美属萨人多于住在国内人。
12.El representante de Samoa Americana en la Cámara de Representantes de los Estados Unidos no tiene derecho a voto7.
美属萨代表在美国众议院中无投票权。
13.También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
我们也希望强调美洲国家组织为海地提供选举援助重要性。
14.La única cosa aportada por el continente americano, cuyo uso se ha vuelto pernicioso hoy en día, es
唯一一个由美洲大陆贡献,但如今已经变成有害东西是烟草。
15.Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
16.Los numerosos samoanos que residen en el extranjero envían cuantiosas remesas a Samoa Americana, que contribuyen a la economía del Territorio22.
住在海外萨人数目这么多,说明了汇回家乡汇款数量很多,这帮助美属萨经济。
17.Dijo que la Fundación Nacional Cubano Americana había fomentado acciones terroristas contra el pueblo cubano y había causado pérdidas materiales y humanas.
他表示,美籍古巴人全国基金会煽动对古巴人民实施恐怖行动,造成物质和人命损失。
18.A nivel subregional y regional, participa activamente en las actividades pertinentes a través del Mercosur y de la Organización de Estados Americanos.
在次区域和区域两极,乌拉圭通过南锥体共同市场和美洲国家组织,在有关活动中发挥了积极作用。
19.Si, por el contrario, la asamblea legislativa de Samoa Americana no convocara elecciones primarias, el cargo de Delegado se elegiría por mayoría simple.
如果该立法机未规定初选,则该代表一职普选应为简单多数。
20.El Consejo encomia a la Organización de los Estados Americanos (OEA) y a otras entidades internacionales pertinentes por su contribución a este proceso.