Los borradores de esas partes se hicieron públicos en el sitio del Convenio en la web (www.pops.int).
还将各部分案公布在《公约》的网址上(www.pops.int)。
Los borradores de esas partes se hicieron públicos en el sitio del Convenio en la web (www.pops.int).
还将各部分案公布在《公约》的网址上(www.pops.int)。
La Comisión sigue trabajando en la armonización del borrador del compendio y en el análisis de los resultados de su labor.
监核视委继续统一简编,并中所得的经验教训。
Este documento es el resultado de un complejo proceso de consultas a escala nacional durante el cual se prepararon, modificaron y perfeccionaron numerosos borradores.
这份文件是全国协商、精心制作的产物,其间编、修改和改进了的不计其数。
No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.
然而,在定提交安理会之前,报告泄露给媒体。
En un primer borrador, el Gobernador Turnbull pidió asistencia financiera federal por un total de 88 millones de dólares para los próximos cinco años.
在第一个案中,特恩布尔督要求在今后五年中提供8 800万美元的联邦财政援助。
La Junta tuvo oportunidad de examinar los borradores de los informes con los auditores en la reunión celebrada los días 17 y 18 de abril.
咨监委在4月17日和18日的会议上与审计师们一道审查了这些报告的。
Durante el período que se examine la Dependencia de Transcripciones Judiciales siguió preparando borradores de transcripción para prestar asistencia a los magistrados y las partes.
在本报告所述期间,法庭记录员股继续随时提供誊本,以协助法官和当事方。
Los borradores de los tres informes se proporcionaron directamente a reuniones preparatorias de la Reunión Internacional, y sus conclusiones se incluyeron en documentos de políticas.
报告的案曾直接在国际会议的预备会上散发,其成果部分已收入政策文件。
Soy consciente de que las partes patrocinadoras tienen la intención de anexar la presente carta a la resolución sobre el Iraq cuyo borrador están redactando.
我的理解是,有关提案国准备把本函附在正在起的决议后面。
Siguiendo las directrices del Comité, los expertos de la Dirección Ejecutiva ya han preparado los primeros borradores de cartas de evaluación dirigidas a varios Estados Miembros.
遵循反恐委员会的指导方针,执行局专家已经拟订了给各会员国的评估信初。
La tercera reunión del comité de redacción trató del examen de las contribuciones recibidas, la elaboración de los borradores de capítulos y la formulación de recomendaciones.
编辑委员会第三次会议的重点是分析收到的资料,划分的章节,制订建议。
Esperamos con interés el borrador del informe provisional del Secretario General, que habrá de presentarse en julio del próximo año, sobre las medidas adoptadas por los Estados.
我们期待着明年7月秘书长提交关于各国所采取行动情况的报告的第一份。
La Reunión observó la utilidad del tablero web establecido por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) para intercambiar opiniones y borradores de los documentos preparados para la Reunión.
会议注意到国际电信联盟(国际电联)设立的用来交流意见和为会议编的文件的网页板非常有用。
Se preparo un primer borrador conteniendo una sistematización de las principal información documental y estadística producida en país por diversos organismos estatales y no gubernamentales, universidades y especialistas.
在本报告的初当中即包含了一整套在尼加拉瓜国内采集的文献和数据信息,这些信息由各家官方机构、非政府组织、高等院校以及专家学者提供。
El Comité pidió a la UNAMI que lo ayudara a desarrollar aspectos sustantivos de la constitución mediante análisis, comentarios sobre los borradores, textos alternativos e información sobre prácticas óptimas.
委员会请联伊援助团通过分析报告、对案提出的评注、备选文件和最佳做法,协助撰宪法的实质性部分。
Las delegaciones acogieron con beneplácito el énfasis puesto en la transición tanto a niveles de política operacional como estratégica, especialmente en el borrador del plan estratégico de mediano plazo.
代表们欢迎在业务和战略层次上,尤其是在中期战略计划案中注重过渡时期。
El Comité establecerá un grupo de trabajo especial encargado de examinar un borrador de proyecto de perfil del riesgo y preparar la primera versión del proyecto de perfil del riesgo.
委员会将设立一特设工作小组来审查风险简介工作案,并编第一份风险简介案。
Una vez preparado el borrador del informe, se lo dio a conocer por Internet para que todas las personas interesadas tuvieran la oportunidad de leerlo y formular las observaciones correspondientes.
报告完成后已在互联网上公布,供所有相关人士阅读和提出评论意见。
Los consultores trabajaron incansablemente en la búsqueda de documentos, la celebración de entrevistas y consultas y la elaboración de muchos borradores en respuesta a la información que les fuimos proporcionando.
顾问们作了不懈的努力,阅读各种文件,进行访谈和咨询,根据我们的反馈反复地修改。
También sigue entregando para su edición los capítulos terminados, de modo de reducir los plazos entre la elaboración de los borradores y la publicación de todos los suplementos que se están preparando actualmente.
它也继续将已经完成的章节提交编辑,以便缩短目前正在编制之中的所有补编的编制同出版之间的时间差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。