También se han ampliado las campañas de sensibilización comunitaria, la promoción del uso del condón y la distribución de materiales educativos.
社区宣传运动、促进使用和分发教育材料等也有所扩。
También se han ampliado las campañas de sensibilización comunitaria, la promoción del uso del condón y la distribución de materiales educativos.
社区宣传运动、促进使用和分发教育材料等也有所扩。
Nada de lo dispuesto en este artículo condona o legitima de manera alguna actos ilícitos, ni obsta para su enjuiciamiento en virtud de otras leyes.”
“4. 本条中任何规定均不宽恕非法行为,或使其成为合法行为,也不妨碍根据其它法律进行起诉。
Nada de lo dispuesto en el presente artículo condona ni legitima de manera alguna actos ilícitos, ni obsta para su enjuiciamiento en virtud de otras leyes.
四、 本条规定并不容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。
En lo que se refiere a la lucha contra el SIDA, es absolutamente fundamental alentar a los jóvenes a seguir la estrategia AFUC: abstinencia, fidelidad o uso de condones.
在与艾滋病斗争时,鼓励青年人遵循ABC策略绝对重要:A即abstain(禁欲),B即be faithful(专一),C即use condoms(使用)。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织和其他国际组织密切合,向男子发放安全。
La NEPAD será un potente motor para el desarrollo de África si se alivia o incluso se condona la deuda africana, se aumenta considerablemente la asistencia y se estimula el crecimiento y la lucha contra la pobreza mediante la participación equitativa en el comercio mundial.
《新伙伴关系》将成为推动非洲发展力量,如果非洲债务能够减缓甚至取消,如果援助能有可观增加,如果能够公平地参与世界贸易,刺激增长,促进克服贫困斗争。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚使用过,以及在调查最后十天里向监督厅调查组提出关于最近招妓行为新指控,可以证明这一点。
En cuanto al porcentaje de uso de condón en la última relación sexual en la población en general, se aprecia que su crecimiento es rápido, incluso da la impresión que más o menos pronto sus valores llegarían al 100%, como parte de la política de APROFAM de dotación masiva de preservativos.
在总人口性交中使用率迅速增加,致使早晚会达到100%,为促进危地马拉家庭福利协会量提供政策一部分。
En cuanto al documento sobre el programa de Ghana, las delegaciones señalaron los progresos alcanzados mediante el enfoque sectorial, instaron a que hubiera una mayor relación con el sector privado respecto de la programación del uso de condones y alentaron al UNFPA a que aumentara su capacidad en el ámbito de las cuestiones de género.
就加纳国家方案文件而言,各代表团指出了通过全部门办法所取得进展,敦请在方案工方面,进一步参考私营部门做法,鼓励人口基金加性别领域能力。
Preocupa especialmente al Comité el artículo 562 del Código Penal del Líbano que permite la atenuación de la pena por delitos cometidos en nombre del honor y el hecho de que el Estado parte al parecer no haya adoptado medidas para conseguir que se rechace el concepto del honor que perpetúa y condona el asesinato de mujeres.
委员会特别关切黎巴嫩刑法第562条规定可以对以维护名誉为名犯下罪行减轻处罚,而且该缔约国显然没有开展工,宣传反对造成残杀妇女现象得到延续和纵容这种现象名誉观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。