m. 1. 脏. 2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» ; 头; 地, 肠; 思; , 怀: una persona de (buen) ~ 人. 3. 感情,热情; 衷情, 爱情. 4. 勇气, 志力: Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需要 有勇气. 5. 中, 中央部分: el ~ de la ciudad 市中. el ~ de un madero 木髓. el ~ de la manzana 苹果核. 6. 形, 形物. 7. 肝[称呼语,表示亲爱或不耐烦及不快].
buen ~ 肠,善.
Corazón del León 【天】 轩辕十四[狮子座 a].
gran ~ 1. 高尚胸怀. 2. 地高尚人.
mal ~ 坏肠, 冷酷肠.
todo ~ 人, 地善良人.
abrir el ~ a uno 对某人推置腹.
arrancársele a uno el ~ 感到痛, 感到揪.
atravesar el ~ 感动,打动.
anunciarle a uno el ~ una cosa 预感.
blando de ~ 肠软.
brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno 激动, 潮起.
clavársele una cosa en el ~ a uno , 难过; 打动, 感动.
con el ~ 衷地, 真诚地, 真实地, 全全地.
con el ~ en la mano 《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.
con todo el ~ 参见 con el ~ .
cubrírsele a uno el ~ 极, 极悲哀.
dar < decir > a uno al < el > ~ algo 参见 anunciarle el ~ .
de ~ 1. . 2. 参见 con el ~.
declarar uno su ~ 讲出里话. 吐露声.
de mi ~ 我亲爱[表示亲爱或不耐烦及不快].
de todo ~ . 参见 ~
dilatar el ~ 感到宽,宽慰.
duro de ~ 肠硬,铁石肠.
encoger < encogérsele > el ~ a uno 1. 惊, 胆寒. 2. 感到痛, 感到难过.
ensanchar el ~ 参见 dilatar el ~
helársele a uno el ~ 惊呆,愣住.
herir el ~ sin romper el jubón 【转】 暗害, 暗算.
latir el ~ 1. 脏跳动. 2. 跳, 悸, 激动.
latir el ~ por uno 爱, 爱慕.
levantar el ~ 1. 鼓励. 2. 振作.
limpio de ~ 地纯洁.
llevar el ~ en la mano < en las manos > 襟怀坦荡, 开诚布公.
meterse uno en el ~ a otro 表露爱慕.
no caberle a uno el ~ en el pecho 1. 绪不宁. 2. 胸怀宽大.
no tener ~ 铁石肠, 冷酷无情.
no tener ~para algo 没有勇气.
palpitar el ~ 参见 latir el ~.
partir a uno el ~ algo , 难过, 碎.
partírsele a uno el ~ 感到, 感到难过,碎.
quebrar < romper > a uno el ~ algo 参见 partir el ~.
rompérsele a uno el ~ 参见 partírsele el ~.
salirle a uno una cosa del ~ 发自肺腑,出自真.
secar < secársele a uno > el ~ 变得冷漠无情.
sin ~ 铁石肠,冷酷无情.
tener uno el ~ bien puesto 有勇气,有决.
tener uno el ~ en la mano <en las manos> 参见 llevar el ~ en la mano.