En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Las siguientes fases incluyen la promulgación del plan mediante un decreto presidencial.
接下来步骤包括经总统令颁布该计划。
Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.
关于她取得国籍法令必须由部签发。”
El Presidente Karzai también firmó un decreto que permitirá celebrar juicios fuera de Kabul.
卡尔扎伊总统还签署项法令,准予在喀布尔市外审理案件。
En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.
在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了个新药物管制机构。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
El texto del decreto aparece publicado en el Boletín de Derecho del Mar, No.
该总统令案文已在《海洋法公报》第57期公布。
El Presidente gobierna mediante decreto y los demás órganos del Estado no tienen ninguna autoridad real.
总统通过法令实施统治,其他政府机构没有任何实权。
El Presidente Yusuf respondió dictando un decreto presidencial en que rechazaba la declaración del Presidente del Parlamento.
优素福总统反应是,发布项总统命令,驳回声明。
En virtud del decreto sobre los tribunales especiales, el acusado podía ser representado exclusivamente por “amigos”.
特殊法院令规定只准被控诉人由“朋友”代表。
Tanto la ley como el decreto ejecutivo figuran en el Boletín de Derecho del Mar, No.
上述法律和行政命令将在《海洋法公报》第58期公布。
Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol.
乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔法令所提控诉。
La Ley autoriza al Gobierno de la República de Eslovenia a transponer por decreto medidas internacionales a la legislación eslovena.
该法授权斯洛文尼亚共和国通过法令将国际制裁纳入斯洛文尼亚国家法规中。
El pasado año, de resultas de este decreto, la policía interceptó y rescató a 211 niños víctimas de la trata.
由于该命令实施,去年有211名被贩卖儿童受害者被警察截获和解救。
Esos decretos imponen en relación con las sustancias indicadas, un régimen de autorización previa para el conjunto de operaciones mencionadas.
➢ 这些条文规定,对所指物质上述各种业务,实行事先许可制度。
El Gobierno prestaría un gran servicio a la administración de justicia si procediera a derogar el decreto que creó estos tribunales.
如果苏丹政府采取步骤,废除设立这些法院命令,会对司法系统大有禆助。
Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.
《关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)程序政府决定》。
El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.
该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑交易。
En virtud del artículo 4 del decreto, los bancos comerciales concederán créditos a los bancos agrícolas y ganaderos de las sha'biyyat (regiones).
根据这项法令第4条规定,商业银行必须贷款给本地区农业银行和畜牧银行。
Sólo se puede concluir que persistir en el uso paralelo de decretos y leyes hace que el proceso legislativo sea una farsa.
人们不禁认为,命令和法律仍然平行使用,可能使会程序形同儿戏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。