Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.
阿塞拜疆也同受灾国人民一样感到由衷的悲,并向所有死难者家属深表同情声援。
Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.
阿塞拜疆也同受灾国人民一样感到由衷的悲,并向所有死难者家属深表同情声援。
El oficial superior de asuntos económicos de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Jefe de la Subdivisión de la Deuda y la Financiación del Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formulan declaraciones introductorias.
经济社会事务部发展筹资办公室高级经济事务干事及联合国发展会议务与发展筹资处处长作了介绍性发言。
El experto del FMI expuso la recién aprobada Iniciativa Multilateral para el Alivio de la Deuda a fin de ayudar a los países pobres muy endeudados (PPME) a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, fomentar la sostenibilidad del endeudamiento a más largo plazo y mejorar el estado de la balanza de pagos.
货币基金专家介绍了最近通过的“多边减免务倡议”,倡议的目的是协助最不发达国家实现千年发展目标,促进务的长期可持续性,改进国际收支状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。