f. 1. 走. 2.(水、汽、油等)泄漏. 3.(收获)旺季: en la ~ del tomate 在西红柿旺季. 4. 高峰,高潮,极盛时期: la ~ de la juventud 年富力强. 5.【乐】赋格曲. 6.【心理】浮客症,神游. 7. [波多黎各方言] 怪癖. ~ de consonantes <vocales> 填辅音 <> poner en ~ a uno 帮助走. 西 语 助 手 版 权 所 有
1.El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.
煤气表出口管道有一处泄漏。
2.Llevó casi veinte años para preparar la fuga.
他花了将近二十年准备。
3.En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.
在情绪最高昂时候他连在什么地方都不记得了。
4.Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.
我们明白,恐怖主义分子目前正在四处窜。
5.El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.
燃料电池盒设计和造必须能防止燃料在正常运输条件下漏出。
6.Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.
这些措施防止和查明公益物和公共服务交付过程中“流失”和腐败。
7.La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和非法外移是成外两种最通常做法。
8.Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.
腐败造成外所产生破坏性影响是再怎么强调也不为过。
9.Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.
这些热点要求关注防止公共源流失和监督公共源使用。
10.Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.
莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使波萨达出委内瑞拉监狱。
11.Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成外是南方各国(即发展中国家)贫困主要起因之一。
12.No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.
然而,发言者还强调,国内投和制止本外也同样重要。
13.La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.
执行理事会应考虑简化添加到附录B中任何其它项目类别渗漏计算。
14.El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定最终结果就是源和就业净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。
15.En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备。
16.De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.
事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚本外现象居全球首位。
17.La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.
对外直接投不是“空洞化”或“本外”,而是参与全球化和全球经济过程。
18.Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.
他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图而被阿尔及利亚军队再次抓获后。
19.Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.
质量制度实施程序必须确保所有泄漏或变形喷雾器都报废不交付运输。
20.El tercer supuesto es que las Naciones Unidas no consideraron debidamente la fuga de capitales y el deterioro del crecimiento debido al servicio de la deuda externa.