En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例宗教解读来容歧视妇女有关报道仍然屡见不鲜。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例宗教解读来容歧视妇女有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使条约目宗旨与其“必不可少条款”等同做法,可能鼓励当事方宽大对待那些探讨较小问题但却影响整个案文均衡保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定动措施,努力提高妇女在警察部队数量,比如母亲提供更加弹性工作条件对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。