Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资的支持,以最大限度地发挥作用。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法应得到足够资的支持,以最大限度地发挥作用。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。
No obstante, a fin de maximizar el efecto de esos instrumentos, todos los países deben pasar a ser parte en ellos.
然而,要想将这些文书的效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.
国投入稀少资时,我们有义务让资发挥最大的作用。
El programa implica la participación de los comunidades y otras partes interesadas, utilizando al mismo tiempo sus ventajas para maximizar los resultados.
该方案需要社区和有关方面的参与,利用们的优势实现最大成果。
Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.
根据需要并利用现有技术,将合并和外包出版、制作和分发职能,以实现产出最大化。
Debemos desarrollar directrices apropiadas para maximizar la capacidad de ofrecer protección física a la hora de defender los principios humanitarios y proteger el espacio humanitario.
我们需要制定适当的指导方针,最大限度地加强提供人身保护的能力,同时坚持人道主义原则,并维护人道主义空间。
Se han elaborado y adoptado diversos instrumentos y métodos que maximizan los beneficios de la gobernanza inclusiva y compensan los costos de oportunidad de los pobres.
现已经发展和采取了若干工具和方法,用以最大程度上利用包容性治理的好处及抵消贫困的机成本。
También están a favor de las medidas encaminadas a reducir el costo del envío de remesas por los inmigrantes y maximizar la contribución de éstas al desarrollo.
稳定的国际金融制度是可持续和广泛分享发展成果的关键。
¿Qué medidas nacionales e internacionales pueden adoptarse para dar mayor estabilidad a las corrientes de capital privadas a los países en desarrollo y maximizar su contribución al desarrollo?
国家和国际方面可以作出哪些努力,以提高流入发展中国家的私人资金的稳定性并使之对发展发挥最大作用?
Se pueden combinar distintos tipos de aportaciones para atender de la mejor manera posible las necesidades de que se trate y maximizar la función multiplicadora de la actividad.
各种不同的投入结合一起,可最有效地满足提出的特殊需要和最大程度地发挥活动的倍增功能。
Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
自由贸易条约提供了必须最大限度利用的良好机,同时也带来了必须应对的挑战。
En particular, la obtención de datos fiables sobre las remesas sería muy importante para apreciar las repercusiones económicas de éstas y maximizar su efecto en la promoción del desarrollo.
特别是提供可靠的汇款数据,对了解汇款的经济影响和最大程度地帮助促进发展将极具重要性。
Sin embargo, como nos acaba de recordar el orador anterior, el representante de Namibia, África necesita un mayor apoyo para expandir su capacidad comercial con miras a maximizar las oportunidades creadas.
但是,正如前一位发言者,纳米比亚大使刚才提醒我们的,非洲还需要更大支持来建设贸易能力,以便最大限度地利用所创造的机。
En lo que respecta a la movilización de fondos, los objetivos de los comités nacionales, fijados mediante el proceso de planificación estratégica conjunta, son maximizar su contribución a los programas del UNICEF.
通过联合战略规划进程制定的国家委的资调集目的是尽量对儿童基金的方案做出贡献。
Para maximizar el efecto de las remesas en la actividad económica de los países receptores (su “efecto multiplicador”), se podrían utilizar nuevos instrumentos financieros, como préstamos respaldados por remesas, que podrían tener resultados positivos.
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生最大影响(增值效应),发展新的金融手段,例如由汇款担保的贷款,可能有正面效果。
No obstante, para maximizar la eficacia de las acciones en los planos regional y subregional es preciso coordinarlas y armonizarlas; esa coordinación y armonización puede y debe ocurrir en el marco de las Naciones Unidas.
然而,为了使措施区域和分区域层面发挥出最大效力,们必须协调一致,这种协调和一致可以且应当联合国框架内达成。
La fijación de normas mínimas a niveles apropiados (esto es, a nivel nacional o subnacional) puede fomentar la sostenibilidad y, al mismo tiempo, maximizar la gestión a nivel local y los derechos de uso locales.
适当级别(即国家或国家以下各级)确定的最低限标准21 可以促进可持续性,同时充分加强当地管理和使用权。
Si, por su lado, los países desarrollados deben seguir esforzándose por ampliar sus contribuciones anuales y mejorar sus desembolsos, los países en desarrollo, por su parte, deben generar entornos que maximicen la eficacia de dichas contribuciones.
发达国家必须继续努力增加每年的贡献,改善支付行为;发展中国家必须创造环境,最有效地利用这种贡献。
Confío en que los logros y progresos del Tribunal resumidos en este informe sean prueba de esa dedicación absoluta a buscar medios de maximizar la eficiencia y eficacia del Tribunal sin sacrificar las normas sobre garantías procesales.
我相信,本报告所总结法庭已取得的成就和进展,表明法庭坚决致力于寻找各种办法,不损害适当程序规范情况下,尽可能扩大法庭的效率和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。