Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Anteriormente habían pronosticado el sismo.
事先做了地震报.
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被暂时用来建立报干旱期的警系统。
Por esta razón, se pronostica que el Cono Sur será la subregión de crecimiento más rápido.
据测,南锥体将成为增长最快的次区域。
Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.
计,让武器进入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。
Por ejemplo, si bien prácticamente todos los gobiernos consideraban que los sistemas presupuestarios revestían la máxima importancia, diferían en su capacidad de usarlos para pronosticar correctamente los ingresos.
例如,虽然普遍认为算制度极其重要,但政府使用算工具准确测收入的能力明显不同。
De manera análoga, en los sueldos del cuadro de servicios generales, el ajuste incluye la previsión de probables aumentos del costo de la vida teniendo en cuenta los tipos de inflación que se pronostican.
同样,在重新计算一般事务员额有关的薪金时,所根据的是从计通货膨胀率推算出的生活费的可能调整。
En las instalaciones de la Iniciativa se recopilan datos relacionados con la flora y la temperatura para determinar las tendencias de la diversidad de especies y la temperatura y evaluar las pérdidas de especies o pronosticarlas.
该倡议的设施收集植被和温度数据,以确定物种多样性和温度方面的趋势,评估和测生物多样性的损失情况。
Varios departamentos de la OMM contribuyen también a fortalecer las redes regionales del foro sobre perspectivas climáticas, que refuerzan la capacidad para pronosticar y adaptarse a la variabilidad y los cambios del clima en regiones y sectores sensibles.
气象组织的若干部门还帮助扩展区域气候观测论坛的网络,以提高敏感区域和部门测和管理气候变异和变化的能力。
Las proyecciones hasta el final del ejercicio presupuestario se basan en el tipo mensual más reciente de que se dispone y no se trata de pronosticar la fluctuación de las monedas frente al dólar de los Estados Unidos.
直到算期结束时才作出的测依据的是最新每月现行汇率,因此法测各种货币相对于美元的走势。
El impacto ecológico de la liberación de nódulos en las comunidades pelágicas, en particular las de la zona de oxígeno mínimo, es aún más difícil de pronosticar porque se sabe muy poco de la estructura y función de estos ecosistemas.
结核排放对中层水体中的物种社区的生态影响,包括对极低氧区内物种社区的影响,更难以测,因为对那些生态系统的结构和机能的了解极为有限。
En ese documento se reconoció la importancia de las observaciones de la Tierra basadas en el espacio, la teleobservación, el GIS y las telecomunicaciones para evaluar, vigilar, modelar y pronosticar peligros y riesgos naturales y mejorar los sistemas de alerta anticipada.
该文件认识到空基对地观测、遥感、利用地理信息系统和电信技术评估、监测、建模、和测自然灾害和风险以及加强警系统的重要性。
En un estudio reciente se pronosticó que una interrupción de la circulación de retorno del Atlántico del Norte provocaría la disminución de la biomasa de plancton en más del 50% y la productividad global de los océanos en aproximadamente el 20%.
最近的一份研究报告测,如果北大西洋转向环流关闭,浮游生物总量将减少50%以上,全球海洋生产力将减少20%左右。
El aumento previsto de las exportaciones sustentará la demanda interna en ambos países y la tasa controlable de inflación que se ha pronosticado puede mantener la confianza de los consumidores, lo que aumentaría gradualmente la inversión.
两国出口期持续增长,可维持国内需求,把通货膨胀控制率控制在一定程度上,维持消费者信心,从而逐步增加投资。
Después de los ensayos atómicos, y a pesar de las aseveraciones inicia-les de que no había una conexión positiva entre ellos y la salud física de los isleños, los Estados Unidos han pronosticado recientemente que ha de registrarse un aumento del 50% en la tasa de incidencia de cáncer en las Islas Marshall.
在原子试验之后,尽管美国一开始声称试验马绍尔人的身体健康没有直接联系,但美国最近测马绍尔群岛的癌症患病率因此上升了50%。
Se pronostica, con todo, que la política del tipo de cambio de muchos países con excedentes se flexibilizará y que ello podría ayudar a establecer un nuevo equilibrio mundial aunque, por razones que se analizaron anteriormente y es poco probable que las repercusiones en el déficit externo de los Estados Unidos sean importantes.
计在许多顺差国,汇率政策必将更为灵活,而这会有助于全球重新取得平衡,虽然按照前面分析的原因, 对美国对外逆差的影响可能不大。
Otros efectos negativos pronosticados son una mayor demanda de la agricultura, la intrusión de agua salada en los recursos hídricos costeros causada por la subida del nivel del mar (por ejemplo, en las Islas Cook, Egipto y Vanuatu), y la degradación de la calidad del agua debido a la contaminación, la intrusión de agua salada y la sedimentación.
其他的消极影响测有:农业对水的需求增加,盐水因海平面上升而侵入沿海水资源(如库克群岛、埃及、瓦努阿图),水质因污染、盐水侵入和沉积而退化。
Las influencias del cambio climático sobre los patrones regionales de circulación, afloramiento, producción y estructura de las comunidades de la superficie de los océanos son difíciles de pronosticar, en parte porque el sistema atmosférico oceánico muestra patrones naturales de variabilidad a escala regional y de hoyas en escalas de tiempo que van desde años hasta por lo menos varias décadas.
气候变化对于区域环流、涌升、生产、浅海物种结构的影响难以测,原因之一是海洋大气层系统显示出区域和盆地数年至至少数十年时间内的变化模式。
Algunos países pronosticaron una reducción de la humedad del suelo de hasta el 30%, lo que aumentaría las zonas áridas en un 33% (por ejemplo, Armenia), mientras que otros predijeron un descenso de la producción de trigo en un 27% (por ejemplo, Kazajstán), y una degradación de las tierras a causa de la intrusión de agua salada (por ejemplo, Mauricio).
有些国家测土壤湿度下降将达30%,因而干旱地区将增加33%(如亚美尼亚),还有些国家则期麦子产量下降27%(如哈萨克斯坦)以及咸水侵蚀引起土地退化(如毛里求斯)。
Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.
为充分测和管理商业性开采的影响,还必须再获得大量的下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种生物群系的物种种类和基因传播的速度;(b) 海底生物群系对沉积土掩埋的敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上的依赖性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。