A continuación figura información adicional sobre recomendaciones específicas recogidas en el informe.
下文就报告所出的具体建议作进一步说明。
A continuación figura información adicional sobre recomendaciones específicas recogidas en el informe.
下文就报告所出的具体建议作进一步说明。
¿Cómo están estudiando los gobiernos la información sobre sus poblaciones indígenas recogida en los censos?
各国政府在进行人口普查时目前如何研究本国土著族?
Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.
我们感到高兴的是,这一立场在结果文件得到了反映。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸的经验教训。
De las 7.281 armas recogidas hasta esa fecha, 4.052 fueron entregadas por candidatos.
在该日之前所收缴的7 281件武器,有4 052件是候选人上缴的。
En algunos casos se había apilado cuidadosamente el material junto a la carretera para su recogida.
有时这些材料整齐地摆放在路旁等待走。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集起来,自动系统就必须配合分析方法。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物出来。
Las inspecciones de los emplazamientos deberán coadyuvar a asegurar que la información recogida en el inventario sea correcta.
现场检测员则应负责帮助确保在清册所供的资料准确无误。
En la mayoría de los casos, las minas recogidas en el terreno son transportadas en carros tirados por asnos.
从上述两个渠道获得的地雷一般存放在位于Bulahaawo地区的至少四个水泥掩体之。
La misión también vio docenas de tuberías de irrigación en la cuneta de la carretera apiladas para su recogida.
实况调查团还注意到沿路堆放着准备拉走的数十根灌溉管道。
En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.
委员会在此将交监测组分析报告所述事实资料。
También se dio aplicación a diversos elementos del Estudio Internacional sobre victimización, incluida la recogida de datos en el Canadá.
此外,国际犯罪被害人调查的各个组成部分,包括在加拿大收集数据的工作,都已得到落实。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告所出的倡议,即高援助质量并加强其影响力。
Por tal razón, hemos formulado el programa de modo que queden recogidas las cuestiones más destacadas del Plan de Acción.
因此我们已拟订议程反映《行动计划》重点指出的问题。
Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.
制宪委员会在全国各地免费分发了1 250 000多个交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。
Utilizando técnicas de supervisión y evaluación participativas, el UNIDIR ha establecido los criterios fundamentales que rigen una recogida de armas eficaz.
裁研所利用参与性监测和评价技术,已确定成功收缴武器的关键标准。
Varias de las opiniones recogidas subrayan el doble beneficio de incluir a los jóvenes en los procesos de adopción de decisiones.
青年人发表的观点有些强调把年轻人纳入决策进程的双重效益。
Además, en la recogida de agua y combustible se tropieza con varias dificultades, entre ellas el deficiente nivel de asistencia material.
此外,购买燃料和打水以及物质援助匮乏也是严重问题。
También se efectúan estrictas inspecciones de seguridad de las mercancías y sus receptores durante la entrega y la recogida de esas mercancías.
在这些货物的通关和寄存期间,对货物和寄存者也有严密的安全检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。