1.Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前千年发展目标方面已经后面。
2.Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的改革正加速,总部的翻新仍然后。
3.Se plantean retos inéditos, mientras la comunidad internacional queda rezagada en la búsqueda de respuestas a los desafíos existentes, que se agravan.
出了新的挑战,尽管国际社会为寻找解决日益恶化的有挑战的适当对策奔命。
4.Las iniciativas de control de armamentos y de desarme unilaterales, bilaterales y multilaterales han dejado muy rezagada a la Conferencia de Desarme en los últimos años.
近年来,单边、双边和其他的多边军备控制和裁军努力远远超过了裁谈会。
5.No obstante, en el informe se señala que la actitud de la población en general ha quedado rezagada con respecto a las políticas adoptadas.
然,报告指出公众的态度后政策。
6.El representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo Africano, dijo que a pesar de los grandes avances de la humanidad África seguía estando muy rezagada en desarrollo económico y social.
埃及代表代表非洲集团发言说,尽管人道主义活动取得了很大成就,但非洲经济和社会发展方面远远后面。
7.Si bien se ha avanzado por lo que se refiere a tratar de regular lo que solía ser una situación muy caótica en relación con la administración y financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, esta esfera de actividades está muy rezagada en comparación con la disciplina que caracteriza el proceso del presupuesto ordinario.
8.A pesar de su determinación de sufragar sus propias necesidades adoptando planes de reestructuración y mejoramiento, de sus adelantos alcanzados en la solución de conflictos que durante tanto tiempo han obstaculizado el desarrollo en muchos países y del lugar prioritario que ocupa en el programa mundial, África está muy rezagada en el cumplimiento de los plazos para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.