prep. 1.按照,依照: La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝. De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配. 2.根据,依据: Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市. Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我那件事情要看我是否有时间. Según él, no hay nada imposible. 在他看来,没有什办到的事情. (也用作副词): ~ parece 看样子. ~ se dice 据说. Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那维护那件事情,看来和他关系很大. Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去去,要看病人的情如何再定.
|→adv. 1.看情而定: Aceptaré o no, ~ . 我接接受,看情再说. -¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情吧.
2. 随着: Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.
3.如同,就像: Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什样现在还是什样. Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.
~ cómo <que> 根据,依据: Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去去那儿,看时间的情再说. Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.
~ y como 如同,就象: Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎跟我讲我就怎样对他说. Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.
~ y cómo 1.参考 ~ cómo. 2. 参考 ~ y conforme.
~ y conforme 看情而定: -¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情再说. -No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总能说这是个好建议. -那要看情.
de acuerdo con, conforme a, de acuerdo a, de conformidad con, en acuerdo con, en cumplimiento de, arreglado a, con arreglo a, con sujeción a, conforme, conforme con, referente a, teniendo en cuenta, a tenor de, al tenor de a manera de