En otros casos, los testigos de ejecuciones sumarias pasaron a la clandestinidad por miedo a ser asesinados.
另外还有目睹即审即决行动的人由于害怕受灭顶之灾而匿藏起来的情况。
En otros casos, los testigos de ejecuciones sumarias pasaron a la clandestinidad por miedo a ser asesinados.
另外还有目睹即审即决行动的人由于害怕受灭顶之灾而匿藏起来的情况。
Continúan denunciándose casos de ejecuciones sumarias, prolongada detención preventiva, detenciones arbitrarias, denegación del debido proceso, malos tratos y violación.
关于即决处决、审判前羁押期过长、任意逮捕、蔑视适当法律程序、虐待事件的报告持续不断。
Se informó al Experto independiente de dos casos de posibles ejecuciones sumarias de civiles en la provincia de Bujumbura Rural.
独立专家得知,在布琼布拉省发生了两起可能草率害平民案。
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.
秘书长依照安全理事会暂行议事则第11条,提出下列简要说明。
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.
秘书长依照安全理事会暂行议事则第11条,提出下列简要说明。
Se denunció durante el año la ejecución sumaria de jóvenes desarmados y hasta niños por sospechar que eran maoístas o habían cooperado con éstos.
全年,有陆续不断的报道指称,保安部队对毛派嫌疑分子或怀疑与毛派分子合作的手无寸铁的青年、甚至儿童进行了即审即决。
Este caso es un ejemplo no sólo de asesinatos en masa de civiles, sino también de confinamiento ilícito, acompañado de ejecuciones sumarias, violaciones y otros abusos.
这个案例不仅表明发生了大害平民的行为,而且还发生了非法监禁平民以及对平民实施即决处决、其他形式虐待的行为。
La legislación australiana prevé también la anulación, en forma sumaria, de las operaciones realizadas antes de la quiebra por una sociedad insolvente con una sociedad conexa.
澳大利亚的立法还定,如果一个无力偿债的公司与另一个与其相关的公司达成了破产前的交易,此类交易可速决撤销。
Los juicios se siguen tramitando en forma sumaria, como ocurría ante los tribunales especiales, y se puede imponer la pena capital por una amplia gama de delitos.
审讯仍然是草率的,特殊法院的审讯也是如此,法院可以对许多种类的犯罪行为判处死刑。
Se trata de otro ejemplo de un ataque conjunto planeado y organizado por las fuerzas del Gobierno y los Janjaweed, durante el cual se cometieron asesinatos en masa y ejecuciones sumarias.
这是政府部队金戈威德民兵联合策划组织的又一次联合攻击,其间发生了大害即决处决事件。
El Sr. Dajer (Colombia) dice que su delegación lamenta que en el proyecto de resolución se siga tomando nota del informe del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.
Dajer先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团遗憾的是,决议草案继续注意到法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员的报告。
Para ayudar a abordar el problema, el Gobierno de Honduras ha invitado al Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarías a que supervise la situación junto con las autoridades nacionales.
洪都拉斯政府邀请法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员国家权力机关协力解决这一问题。
En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.
Mutebutsi上校率领下的反叛部队应当为在布卡武所犯的至少13起草率处决、15起,抢劫以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。
Según fuentes gubernamentales, en los pasados seis meses se ha dado muerte a 659 civiles, y han aumentado significativamente las ejecuciones sumarias, los asesinatos extrajudiciales, las detenciones ilegales y las desapariciones.
根据政府方面的消息称,在过去六个月里已有659名平民遭害,并且行刑处决、域外害、非法拘押失踪等现象大幅上升。
En la comuna de Isale, las FDN del puesto de Mirango, al parecer, ejecutaron de manera sumaria a cinco combatientes heridos de las FNL, a quienes habían encontrado refugiados en una casa.
据报告,Mirango驻地的国防军草率处决了在一个住房内搜捕到的5名躲藏的受伤民解交战者。
Al recomendar a todos los Estados que imponga una moratoria completa sobre todas las ejecuciones, la anterior Relatora Especial se extralimitó en su mandato, que se refiere exclusivamente a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias.
特别报告员的前任曾建议所有的国家制定全面暂停一切处决制度,他超越了自己的职权范围,他的职权只限于法外处决、即决处决任意处决。
Entre las violaciones, figuran las ejecuciones sumarias, la tortura, el saqueo, la extorsión, los trabajos forzados y las detenciones y encarcelamientos arbitrarios, en particular de personas sospechosas de prestar apoyo a las Fuerzas Nacionales de Liberación.
这些侵权行为包括即决处决、酷刑、抢掠、敲诈、迫劳动以及任意逮捕拘留,尤其是对怀疑支持民族解放力量的人员施行这些行为。
A comienzos de septiembre, según se informa, hubo cuatro casos de presuntas ejecuciones sumarias de civiles por soldados de las FDN en Bujumbura Mairie (zona de Gihosha), Bujumbura Rural (comuna de Nyabiraba) y en Bubanza (comuna de Musigati).
9月初,据称,在布琼布拉向市(Gihosha区)、布琼布拉省(Nyabiraba 县)布班扎省(Musigati县)发生了四起国防军士兵显然任意害平民百姓的案件。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) pregunta al Relator Especial cómo prevé conciliar su decisión de no redefinir los conceptos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, por una parte, y las disposiciones vigentes de las legislaciones nacionales, por otra.
Cumberbach Miguén先生(古巴)询问特别报告员,一方面是他决定不再确定法外处决、即决处决或任意处决的定义,另一方面各国立法中存在相关定,他打算如何调这两者。
El Sr. Kane (Secretario de la Comisión), en relación con el párrafo 18 del proyecto de resolución, señala que el mandato del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
Khane先生(委员会秘书)提及决议草案第18段时指出,法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员的任务属于被视为具有常年性的活动一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。