En este momento, hay una representación de la oficina del Fiscal en Kinshasa, que ha iniciado sus indagaciones preliminares.
目前,检察官办公室已在金沙萨设立代表机构,并开始进行初步调查。
En este momento, hay una representación de la oficina del Fiscal en Kinshasa, que ha iniciado sus indagaciones preliminares.
目前,检察官办公室已在金沙萨设立代表机构,并开始进行初步调查。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方重新找回国际势头,就必须查明良好做法。
Como consecuencia de las indagaciones acerca del proyecto de ley, volvió al gabinete para revisarlo y enmendarlo nuevamente.
由于对该法提出宪法质询,该法被内阁收回,进一步审查修改。
También he estado conversando con representantes del Gobierno de Rwanda en cuanto a las opciones disponibles para el enjuiciamiento de casos que puedan surgir como resultado de estas nuevas indagaciones.
我还在与卢旺达政府的代表就如何起诉可能产生于这些进一步的调查的任何此种件进行了讨论。
Es evidente que, en esas condiciones, la delincuencia no encuentra oposición; el juez no puede establecer su autoridad, y menos aún dictar sentencias independientes, justas y equitativas, porque depende de los acusados para sus desplazamientos durante las indagaciones.
显然,在这种条件下,犯罪活动不可能得到遏制,审判官在调查期间要靠受审人安排交通,因此不可能显示自己的权威,更不用说作出独立、公正和合理的判决。
Los funcionarios de las autoridades aduaneras tendrán los derechos especificados en la ley, pero cuando realicen indagaciones en cuestiones relacionadas con contrabandos tendrán la autorización de una institución de investigación especificada en el Código de Procedimiento Penal de Letonia.
海关的公务员拥有法律规定的权利,但是在调查走私事项方,获得《拉脱维亚刑事程序法》规定的调查机构的许可。
La Sección mantiene una gestión enérgica del sistema actual siguiendo muy de cerca el tiempo que se gasta en actividades cobradas por los miembros de los equipos de defensa y sus solicitudes de misiones de indagación de los hechos.
该科密切监视辩护小组成员的工作时间收费,以及的实况调查出差请求,从而维持对现行制度的严格管理。
Para lograr este objetivo concreto, la Oficina del Fiscal ha establecido parámetros concretos para cada año, que también deberían garantizar la labor eficaz de las autoridades de investigación en la detección, el registro y la indagación de los casos de violencia en el hogar.
为了实现这个目标,已经为检察官办公室确定了每年完成的件数量,这一数量还应该保证调查机构在查明、登记和调查家庭暴力件时的办事高效。
De nuestro examen de los documentos de trabajo del Grupo de Supervisión Interna y las indagaciones del personal se desprendió que la utilización de técnicas de auditoría informatizadas era limitada y que no se utilizaban programas informáticos relativos a esas técnicas para realizar las tareas.
我对内部监督组工作文件及工作人员的查询所作的审查表明,对计算机辅助审计技术的使用有限,在开展活动时未使用计算机辅助审计技术软件。
Sírvase indicar si su país ha adoptado medidas para promover la cooperación en materia de cumplimiento de la ley con otros Estados Parte en la realización de indagaciones con respecto a delitos comprendidos en la Convención (apartado b) del párrafo 1 del artículo 27), en particular en relación con
贵国是否采取了任何措施促进同其缔约国的执法合作,就公约所涵盖的犯罪的有关事项(第27条第1(b)款),尤其是有关下列方的事项进行调查?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。