Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.
欧洲已经超越由强权逻辑确定的秩序受敌意冲突影响的体系。
Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.
欧洲已经超越由强权逻辑确定的秩序受敌意冲突影响的体系。
Asimismo, según ha trascendido, la corrupción sigue siendo frecuente en algunas unidades de la policía, pese a los esfuerzos que se realizan para combatirla.
此外,尽管反腐败不断开展,但据报告,一些警察部队腐败现象仍然十分普遍。
La ONUDI ha trascendido su mandato inicial, transformándose en una organización cuya principal meta es contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
发组织已经超出了其原定任务范围,正转变成为一个要宗旨是促进实现千年发展目标的组织。
Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性,却没有为发现秘密核计划设施提供充分的基础。
Además, ha trascendido que algunos miembros de las fuerzas armadas y de seguridad están asociados o vinculados de algún modo a actividades ilícitas tales como el contrabando de armas, drogas y recursos naturales, el tráfico de personas, la extorsión en los controles de carretera y el blanqueo de dinero.
并且安全部队武装部队的某些成员同诸如贩运武器、毒品自然资源、贩卖人口、路障敲诈勒索洗钱等非法活动有关,或以其他方式参与这些非法活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。