Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.
一再求他陪.
repetidamente; una y otra vez
西 语 助 手Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.
一再求他陪.
En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.
巴西一再对这种局面表示关切。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出意见。
Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.
他说,他一再被吊在天花板上殴打。
Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.
叙利亚一再声明,它充分致力于公正和全面和平。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值得一再重复。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
还支持你一再发表有关需要透明度和公开性讲话。
El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.
管一再向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。
Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.
以色列继续无视国际社一再要求它加入条约呼吁。
En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.
首脑议结果文件一再强调其重要性,这是正确。
El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.
委员一再确定,只有个人本身才可提出来文。
Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.
正如以往一再表明,斯洛伐克坚决致力于安全理改革。
Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.
此外,以色列威胁和一再侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切项。
Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.
曾一再重申,所面临问题是不可能以双重标准来解决。
Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.
当选政务委员和公民社组织一再就这个问题展开激烈辩论。
En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.
他一再呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担义务。
Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.
几十年来,国际社一再呼吁和平解决巴勒斯坦问题。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一再指出,这一行动创造了重振路线图机。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
实已一再证明,在猛烈和破坏性大自然力量面前是多么脆弱。
La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.
阿根廷从来不承认联合王国行为是合法,并一再要求归还群岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。