1.Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.
街道两侧的树的树枝都已经搭在一起了。
2.A los dos costados de mi casa hay edificios altos.
我家的两侧是高楼。
3.Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝的两侧开着.
4.Visitó la zona occidental del país y cruzó la frontera con Liberia.
专家组访问了科特迪瓦西部区,视察了与利比里亚之边界的两侧区。
5.Ello perjudicó la cooperación entre ambos lados, obstaculizó el progreso de las investigaciones penales y limitó la eficacia de las medidas de prevención de la delincuencia.
这不仅阻碍了停火线两侧的合作和刑事调查,还使预防犯罪工作无法充分发挥效力。
6.Durante el período que se examina, la UNOMIG continuó patrullando regularmente en las zonas de seguridad y de restricción de armas, a ambos lados de la línea de cesación del fuego.
在本报告所述期,联格观察团继续在停火线两侧的安全区和武器限制区进行定期巡逻。
7.Varias tenían agua corriente, proveniente de una tubería cercana a la puerta de entrada, que formaba parte de un amplio sistema de abastecimiento de agua que la misión observó a lo largo de las calles circundantes.
几栋房屋的自来水从靠近前门的水管接通,自来水来自实况调查团在该区周围公路两侧看到的广泛供水系。
8.Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.
9.Esa trágica pérdida sirve para poner de relieve la peligrosa e insostenible situación en el Líbano meridional provocada por la actividad terrorista de Hezbolá y la necesidad de que se adopten medidas concretas para acabar con las violaciones constantes por Hezbolá de la soberanía y la seguridad tanto del Líbano como de Israel, que ponen en peligro a la población civil en ambas partes de la Línea Azul.