La Asamblea Legislativa puede también emitir bonos, imponer aranceles (hasta el 6%) y supervisar los departamentos ejecutivos.
立法机构也可以发行、课关税(最高6%)并监督行政部门。
bonos del Estado; empréstito nacional
欧 路 软 件La Asamblea Legislativa puede también emitir bonos, imponer aranceles (hasta el 6%) y supervisar los departamentos ejecutivos.
立法机构也可以发行、课关税(最高6%)并监督行政部门。
Otros mecanismos de financiación innovadores incluyen las garantías de crédito, los fondos renovables y la emisión de fondos municipales.
其他具有新意融资机制包括信贷担保、循环基金和发行市政。
Las economías más diversificadas, por el contrario, tienen mayores cargas de deuda pública y muchas más dificultades para mantener niveles sostenibles de endeudamiento.
相反,经济较为多样化国家面临更大负担,而且在保持可持续负程度方面遇到更大挑战。
El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.
全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家数额略高于正常财政盈余,因此,一些国家略有减少。
La anulación de la deuda pública de los países pobres muy endeudados, la de los países menos adelantados y la de los países en desarrollo con ingresos bajos y medios debe ser nuestra principal preocupación.
我们必须优先取消重穷国、最不发达国家和中低收入发展中国家。
El Presidente de la Junta de Auditoría Suprema puso de relieve la ardua tarea que ésta tenía ante sí y señaló que la promulgación de la ley de la deuda pública y la administración financiera facilitaría la administración de los recursos.
最高计委席介绍了该委面临困难任务并指出,和金融管理法通过将有助于资金管理。
En el Líbano, apoyó la firma de acuerdos de comercio internacional (incluida la adhesión del Líbano a la Organización Mundial del Comercio), la integración de las cuentas nacionales, la mejora del programa fiscal y la gestión de la deuda pública y la reforma administrativa.
在黎巴嫩,开发计划署支持签署国际贸易协定(包括黎巴嫩加世界贸易组),整合国家账户,改善财政方案和管理及行政改革。
El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.
开发计划署帮助越南改善处理能力和共行政改革,有效地支持埃及加强外贸部经济管理能力,并改进了也门海关运作。
Como consecuencia del asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri y sus repercusiones en el panorama económico de corto plazo, el Líbano enfrenta enormes problemas para mantener la deuda pública en un nivel sostenible, ya que la elevada tasa de desempleo y las tensiones políticas no dan mucha flexibilidad a los responsables de formular políticas.
在前总理拉菲克·哈里里被暗杀之后,以及对短期经济前景产生影响,黎巴嫩在使得能保持在可持续水平方面遇到巨大挑战,因为高失业率和政治紧张局势使得决策难以具有灵活性。
Los cursos que se imparten actualmente en línea se centran, entre otros temas, en la negociación de transacciones financieras; el desarrollo y la reglamentación del mercado de capitales (básico y avanzado); la gestión eficaz de la deuda pública; la mecánica de los acuerdos de préstamo; la reprogramación de la deuda con el Club de París y, por último, el arbitraje y la resolución de conflictos alternativa.
目前提供网上课程包括:金融交易谈判、资本市场发展与监管(基本和高级)、有效管理、贷款协定机制、与巴黎俱乐部务重新安排,最后是仲裁和纠纷其他解决办法。
Además, nuestra vulnerabilidad a perturbaciones externas, como la explosión de los precios del petróleo, el desmantelamiento del acceso preferencial de los productos agrícolas a los países industriales y la vulnerabilidad de los huracanes destructivos hacen que países como Belice tengan dificultades para no incurrir en una deuda pública gravosa, que a su vez limita nuestra capacidad de invertir en los servicios públicos y sociales para llegar a toda nuestra población.
此外,我们容易受到外部冲击打击,例如,石油价格暴涨、农业商品进入工业国家优惠待遇被取消以及易受毁灭性飓风打击,这使伯利兹这样国家难以避免高额,反过来,这种又限制了我们投资能力,使我们不能对服务所有人民共和社机构投资。
La financiación de este centro de 10 millones de dólares equipado con las últimas tecnologías, incluyó donaciones privadas, 5 millones de dólares de una emisión de bonos, 5,8 millones de dólares obtenidos por el Territorio como resultado del juicio contra las tabacaleras, 2 millones de dólares recaudados por Partners for Health y una partida de 1,7 millones de dólares aprobada por la Asamblea Legislativa de las Islas Vírgenes para apoyar la contratación de personal.
这一最高水准设施需要资金1 000万美元,要来自私人捐款、从拨出500万美元、领土烟草案清偿收入580万美元、保健伙伴筹集200万美元以及维尔京群岛立法机构为帮助征聘人划拨170万美元。
Las sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja de los pequeños Estados insulares en desarrollo colaboran en los planes nacionales de desarrollo, entre cuyas prioridades figuran la preparación para casos de desastre y la reducción de los riesgos, y en ocasiones han asumido un papel directivo en la formación para la gestión en casos de desastre, la alerta temprana y la preparación de reservas de suministros y existencias para socorro en casos de desastre.
小岛屿发展中国家红十字与红新月联支持注重备灾和减少风险国家发展计划,有时,它们还在灾害管理培训、预警和预存救灾方面发挥领导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。