También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
们还讨论了阿布哈兹事演习和武器限制区的划界问题。
También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.
们还讨论了阿布哈兹事演习和武器限制区的划界问题。
Aunque los puertorriqueños han logrado que se ponga fin a los ejercicios militares de los Estados Unidos en Vieques, todavía no han conseguido la total desmilitarización de la isla ni la recuperación y el desarrollo de las zonas liberadas.
虽然波多黎各人设法结束了美国在别克斯岛上的事演习,但们尚未实现该岛的完事化和被解放区的恢复和发展。
El 21 de abril, la parte abjasia realizó un ejercicio militar con armas pesadas en la zona de entrenamiento de Ochamchira, adyacente a la zona de restricción de armas del sector de Gali, pero no violó los acuerdos de cesación del fuego.
21日,阿布哈兹方面在奥恰姆奇拉训练场(紧靠加利区限制武器区)内进行事演习,动用了重型武器,但没有违反停火协定。
En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.
在其事态发展方面,格鲁吉亚一方抗议阿布哈兹在8月15日至19日举行了大规模的事演习,提请注意到格鲁吉亚宣称的事化以及外来支持这种活动在格鲁吉亚仍的地区所产生的影响。
Por lo que respecta a los posibles efectos de las maniobras militares para la salud de los habitantes de Vieques, continúa la polémica entre la Armada, que sostiene que los bombardeos y maniobras no entrañaron riesgo alguno para la salud de los residentes, y quienes sostienen que en la isla se ha registrado una incidencia de cáncer anormalmente alta y otros problemas de salud.
关于事演习可能对别克斯岛居民的健康产生的影响,海认为其爆炸和训练演习毫不影响别克斯岛居民的健康,但有些人则认为岛上的癌症发病率异常高而且还存在其健康危害,双方继续辩论。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官事决策进程的实际做法是:进行任务分析;编写法律评估;设计作战法支持结构;开展事演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
Solamente en el Asia nororiental, en cuyo centro está la península de Corea, continúan sin cejar los intrépidos intentos militares que intensifican la tensión en la región, como lo hacen el fortalecimiento de alianzas militares estratégicas, la introducción a gran escala de armamentos altamente sofisticados y de equipo operacional, el establecimiento de sistemas de defensa contra misiles y la realización de ejercicios militares denominados Ulchi Focus Lens-05 para llevar a cabo ataques preventivos.
单在以朝鲜半岛为中心的东北亚,冒险事尝试仍然未减,加剧了该区域的紧张局势;加强战略事联盟,大规模引进高度尖端武器和事行动设备,建立导弹防御体系和实行先发制人打击的乙动焦点透镜-05事演习也在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。