1.Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减了货物通过过境点速度。
2.Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重不平等使得经济增长减,导致暴力犯罪率升高。
3.Este ha sido uno de los motivos principales por los que ha disminuido el ritmo de la aplicación del programa.
这是方案执行速度减个重要原因。
4.No podemos estar de acuerdo con quienes plantean que una ampliación haría más lento el proceso de toma de decisiones y reduciría la eficacia del Consejo.
我们不能同意些人论点,认为扩大将减决策进程和降低安理会效率。
5.Esto no sólo restará celeridad a los juicios, sino que además el costo financiero que lleva consigo la contratación y capacitación de nuevo personal podría ser considerable.
这将减了结审判速度,征聘、培训手可能所费不訾。
6.Retarda la conformación de un nuevo régimen internacional equitativo para el siglo XXI que se basaría en los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional.
这减了第二十世纪公平国际制度建立,该制度基础将是《联合国宪章》基本原则和国际法。
7.En la práctica, algunas innovaciones tecnológicas, como la traducción con ayuda de computadora, podrían frenar el proceso de trabajo ya que creaban nuevas tareas, como la elaboración de memorias de traducción.
某些技术,如计算机辅助翻译实际上会减工作速度,因为凭空又多出了些工作,如需要建立翻译记忆库等等。
8.Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当喂养方式增加了微生物污染可能性,减弱了儿童免疫系统作用、引起过多疾病并减发育速度。
9.La baja en la tasa de fecundidad general desde 1987 hasta 2002 se debió a diversos factores como el aplazamiento del matrimonio, el aplazamiento o la interrupción de embarazos, el aborto en casos de embarazo múltiple y las condiciones económicas desfavorables.
10.La mortalidad infantil y la mortalidad de los niños menores de 5 años siguen disminuyendo, pero la tasa de reducción ha menguado y siguen existiendo grandes diferencias entre quienes viven en las zonas rurales y en la parte occidental del país, así como entre la población migrante.