Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准订不能转移到常设论坛。
elaborar
Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准订不能转移到常设论坛。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
需订准则和采取补救措施。
Un programa positivo para la primera infancia.
为幼订一项积极
议程。
¿Ha instituido Benin un sistema eficaz de inspección?
贝宁是否订了高效
检查
度?
A tal fin, se deben aprobar leyes y normas apropiadas.
应当为此订适当
法律和条例。
A ese respecto, se está elaborando una estrategia general en materia de deuda.
我们正在努力订全面
债务
。
¿Cuáles son las posibles opciones de desarrollo futuro del derecho internacional del espacio?
未来订国际空间法有哪些可能
选择?
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这一问需要专门
订一个特别
公约。
Los autores de la Carta lo vieron con toda claridad.
《宪章》订者很清楚这一点。
El resto indicó que estaba preparando un plan o una estrategia.
其余国家则表示正在订规划或战略。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆弱性指数订。
Algunos países han formulado políticas en las que se refleja ese principio.
一些国家已订了反映这一原则
。
Por eso ha de elaborarse una metodología internacional para poder captar debidamente este fenómeno.
因此,需要订国际方法适当掌握这种现象。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一时间表是根据最佳业务做法订
。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市府最后
订发展计划。
También tenemos que ser cuidadosos en cuanto a la forma de adoptar dichas medidas.
此外,关于如何订措施,也应该谨慎。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信
订不同
规则。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘书处订一项南南合作全面战略。
Este año marca el décimo aniversario de la Plataforma de Acción de Beijing.
今年是《北京行动纲领》订十周年。
También acoge con satisfacción la claridad y transparencia de la presentación basada en los resultados.
清楚透明按成果
订
编
也受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。