Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了市马厩。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了市马厩。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市物质能力,每月为收养家庭支付款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果能够在满足进入债券市场要求方面获得帮助,则即使信用良好市当局都会受益。
Asimismo, esta oficina facilita la coordinación entre los gobiernos estatales y municipales, con el fin de promover un desarrollo regional integral que impulse el crecimiento económico equitativo a lo largo del país.
它还有助于国家与市之间协调,着眼于促进在全国范围内推动平衡经济增长、全方位地区发展。
El sistema de COMPRANET ha permitido estandarizar el proceso de contrataciones de más de 4.000 unidades compradoras y de obra pública, tanto de la Administración Pública Federal como de los gobiernos estatales y municipales.
联邦公管理机构及各州和市4 000多个采购和公工单位,其缔标准化通过COMPRANET系统已成为可能。
Aproximadamente 1.300.000 refugiados palestinos residentes en 58 campamentos de las cinco zonas del Organismo, que representaban el 30% del total de la población refugiada inscrita, recibieron servicios de salud ambiental proporcionados por el OOPS en colaboración con las municipalidades locales.
大有130万巴勒斯坦难民居住在工处五个作业区58个难民营内,占登记总难民人口30%,他们获益于近东救济工处与当地市合作提供环境卫生服务。
La Dirección General de Vinculación Cultural y Ciudadanización (DGVCyC) se encarga de vincular a los Estados de la República Mexicana con la Federación en materia cultural, mediante programas de colaboración entre los gobiernos federal, estatal y municipal, con la participación organizada de la sociedad en su diseño e instrumentación.
文化联系和公民参与局负责通过联邦、州和市合作项目推动墨西哥和国各州与联邦文化联系,还有在其计划和协调安排下有组织社会参与。
El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana.
卢拉总统已经建立了城市部,以便根据全国城市会议、民间社会、私有部门和市提出指导方针制定一项综合国策,负责处理住房、水和卫生、城市人口流动和规划等问题。
Además, el artículo 3-B dispone que los gobiernos estatales deberán crear sitios específicos de Internet para publicar, con arreglo a los acuerdos permanentes en vigor, información relativa a los procesos de adjudicación utilizados por municipios con menos de 100.000 habitantes y que no cuenten con los recursos técnicos y financieros necesarios para cumplir el artículo 3-A.
第3-B条进一步规定,各州应当根据长期协议设立特定互联网站址,用于与下列市所进行采购有关信息发布:居民数量不到10万,且不拥有遵守第3-A条所必需技术或财资源市。
El Consejo de Representantes después de analizar el informe de la Dirección Técnica y los estudios presentados por los trabajadores y los patrones, dicta durante el mes de diciembre y antes del último día hábil del mismo mes, resolución en la que fija los salarios mínimos generales y profesionales y la integración municipal de las áreas geográficas a efecto de aplicación de dichos salarios.
在12月,代表理事会最迟应于该月最后一个工作日,在分析完技术办公室报告及工人和雇主提交研究报告之后,公布一般性和行业性最低工资决定,并公布不同地理区域市为执行这些工资所应进行调整。
El Plan de Acción Nacional para el Empleo y el Plan Nacional de Acción sobre Integración Social —elaborados junto con las autoridades regionales y municipales para cumplir la exigencia de la Unión Europea de presentar informes trienales sobre las estrategias nacionales en el marco de las pertinentes estrategias europeas— son dos de los documentos de política más importantes adoptados por Italia en los últimos años.
《国家就业行动计划》和《国家社会包容行动计划》是与各个大区和市联合制定,旨在达到欧盟在其相关战略框架内每三年提交一次国家战略报告要求。 这两项行动计划是意大利近年来通过两个最重要策文件。
Actividades derivadas de estos programas son: 1) Impulsar la vinculación a través de la firma de Convenios de coordinación entre la STPS y ayuntamientos, para la detección de emprendedores y apoyo en trámites municipales a proyectos productivos para el autoempleo formal; 2) impulsar la vinculación a través de la firma de convenios con los sectores productivos que participan en el Consejo Estatal para el Diálogo; 3) preparación y entrega de manuales para la formalización y desarrollo de proyectos productivos para el autoempleo; 4) difusión de derechos laborales en lenguas indígenas.
根据这些计划开展活动包括:(1)通过签订合作协议促进劳工和社会福利部与各市联系,以进行企业主鉴定和支持市为推动正式自营职业而进行生产性项目;(2)通过签订协议促进与参加国家对话委员会生产部门联系;(3)为自营职业生产性计划最终确定和执行编写和发放手册;(4)用土著语言宣传有关劳动权利信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。