La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.
不扩军彼此相得益彰。
ambos; uno y otro
La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.
不扩军彼此相得益彰。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们的边界彼此非常靠近。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.
各个项目每年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。
La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.
各个项目每年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展安全,应由我们大家共同负责。
Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.
我们须为彼此的薄弱环节出代价。
Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.
彼此的发展安全,应由我们大家共同负责。
Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.
向那些组成团体、彼此担保贷款的妇女提供贷款。
No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.
但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚。
Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.
自从那时以来,这两者之间成为彼此联系的。
Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.
我们期待着关于特派团彼此合作问题的特别报告。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
解只有在相彼此诚意的情况下才可能实现。
Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.
我们确认所有国家都对彼此的安全负有责任。
Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.
这些公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素的国家。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.
这些机制必须是有效的、有效率的彼此加强的。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.
我们在工作中彼此补,而且也存在着进一步合作的空间。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间相交流资料,包括吸取的经验教训。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。