1.Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.
上述协会的破产管理人仅获得小部租金。
2.El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.
但是,该破产管理人请求获得全部的租金并向州法院寻求救济。
3.El Estudio de los indicadores jurídicos va más allá del derecho teórico; en él se evalúa la forma en que la legislación, junto con el marco institucional local de cada país (incluidas las normas de procedimiento, los tribunales y magistrados y los administradores de la insolvencia), se esfuerzan por crear un régimen jurídico de la insolvencia funcional (o disfuncional).
4.El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.