En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的经济作物和饲料作物品种研究提供了经费。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的经济作物和饲料作物品种研究提供了经费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的地荒芜的环境,传统使很多作物颗粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
不可持续的土地利用做法对于世界大部分贫瘠生产用地的可持续粮食生产构成了大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土地贫瘠、可耕地少以及降不规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔作为大撒哈拉区域的部分,虽然拥有农业用地,特别是在杰贝尔马拉高原带,但大部分地区仍然是贫瘠的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地和不肥沃的土壤组成的地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与不适合耕作的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进步地破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
在恢复退化土地包括以综合方式进行水资源管理这框架内,教科文组织正在设法拟订项新的区域间项目——“贫瘠旱地可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土地供白人定居使用;将非洲人民圈入贫瘠的小块保留地,最终进入基于部落的“本土”;否定非洲人民的政治权利;将白领和职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。