Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.
十四名被告遥法外。
(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley
Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.
十四名被告遥法外。
Solamente seis acusados siguen estando en libertad.
只有6名被起诉者遥法外。
Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.
违反国际人道主义法人绝不能遥法外。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而遥法外情况。
Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.
我们关切是,有19名被起诉者遥法外。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行凶手遥法外不是一个可行选择。
Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.
当肇事者继续遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。
Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.
目前被前南问题国际法庭起诉有7人遥法外,而一年前有20人。
El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.
委员会建议缔约国保证强奸行为不能遥法外。
Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.
大约六个一名被告审判可以开始,包括遥法外被告或嫌犯。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千国际恐怖分子。
No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.
但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上污点。
Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.
另外有14名被告现在遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。
Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.
由此她得出结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以遥法外。
Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.
其中有些遥法外被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。
Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.
这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且遥法外现象早该结束了。
Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.
大约六个一名被告审判可以开始,包括遥法外被告以及最近被起诉人。
Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.
这些犯罪是最极端形式对妇女暴力,犯罪者却往往因法不治罪而遥法外。
Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.
尽管行为人实际上将继续遥法外,但国际社会不可对受害人困境熟视无睹。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而遥法外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。