1.Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
2.La Comisión debería incorporar en su labor las cuestiones de género mediante una consulta más amplia con la sociedad civil, y en particular con las organizaciones de mujeres.
该委员会应该擅长通过同民间社会、特别是妇组织的更广泛协商,把社会别问题纳入主流。
3.La esperanza de vida de los afganos es de 44,5 años (con una esperanza de vida sana al nacer de 33,4 años) y los hombres viven más que las mujeres.
阿富汗人的预期寿命为44.5岁,出生时健康预期寿命仅为33.4岁,男寿命长。
4.El Inspector, pues, recomienda que el Secretario General, en consulta con los jefes ejecutivos del PNUD y la UNOPS, aborde esta cuestión sobre la base de un examen encomendado a un consultor especializado en fusiones de empresas.
5.Los niños en edad de asistir a la escuela son cuidados personalmente por otros miembros de la familia o por vecinos cuando el horario de trabajo de sus padres o madres se prolonga más allá de la jornada escolar.
学龄儿童父母的上班时间如果长他们的上学时间,那么在上学以外的时间由其他家庭成员或邻居照看。
6.Observó que las ONG también se ocupaban de determinar por qué los recursos establecidos por un Estado no funcionaban e hizo hincapié en la importancia, incluso en situaciones de crisis, de investigar las denuncias contra agentes del Estado con la misma minuciosidad con que se investigaban las que implicaban a agentes no estatales.