3.Quiero conocer las capitales de los países hispanohablantes.
我想要认西语首都。
4.Sin duda, lo trasladaremos a nuestras capitales.
我们当然要把这个问题带回各自首都。
5.La capital de Anguila es The Valley, donde reside el 43% de la población.
安圭拉首都是瓦利,居住着42%人口。
6.La creación de un Estado palestino independiente, con Jerusalén oriental como capital, continúa hoy siendo una quimera.
建立以东耶路撒冷为首都独立巴勒斯坦仍然是一种梦想。
7.Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市理事会主席是一名妇女。
8.En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.
不久将在格乌乌阿摩集团他首都建立类似工作站。
9.La Subcomisión debe seguir reuniéndose anualmente en la capital de uno de sus Estados miembros.
小组委员会应继续一年一度在某一成员首都举行会议。
10.Estoy seguro de que todos aquellos de nosotros que necesitamos instrucciones de nuestras capitales ya las hemos pedido.
我确信,我们所有需要得到首都指示代表团已经请示过了。
11.La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市报纸远程印刷。
12.La otra cuestión se relaciona con el hecho de que en muchas capitales se trabaja para dar respuestas.
另一个问题涉及到如下事实,即许多首都正在忙于准备答复。
13.De no ser así, esperamos que las delegaciones examinen con sus respectivas capitales la situación al concluir el debate.
如果不能,么我们完成讨论时案文,就是我们希望各代表团与各自首都商讨案文。
14.Ahí propuso Bolívar la creación de una ciudad internacional que sirviera de sede a la idea de unidad que planteaba.
玻利瓦尔提议建立一个际城市,作为他所提出统一实体首都。
15.Las Naciones Unidas deben seguir participando en los esfuerzos por establecer un Estado palestino independiente y soberano con Jerusalén como capital.
联合必须继续致力于建立一个以耶路撒冷为首都独立主权巴勒斯坦。
16.El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心绘制了一张关于对妇女暴力地图,向首都所有警察局分发。
17.La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.
首都地区暴力行动导致大约200至300人外流,转移到城市周围山区。
18.La solución a los problemas de la CD no parece hallarse en Ginebra sino en las capitales, donde se forma la voluntad política.
裁谈会中这问题解决似乎不在于日内瓦而在形成政治意愿各首都。
19.Por consiguiente, estaba justificada la utilización de ese tipo de aviones, especialmente cuando no existían vuelos comerciales directos entre las capitales nacionales.
因此,使用这种飞机是合情合理,特别是因为这首都之间没有直飞商业航班。
20.Su delegación reafirma su apoyo al pueblo palestino y su derecho a establecer un Estado palestino independiente con Jerusalén oriental como su capital.