Nous restons attachés à l'élargissement de ce processus.
我们仍然致力于扩大这个进程。
Nous restons attachés à l'élargissement de ce processus.
我们仍然致力于扩大这个进程。
Cette année sera cruciale pour l'élargissement de l'UE.
我们认为,今年将是欧盟进一步发展键年份。
Le Pakistan appuie l'élargissement de la composition du Conseil.
巴基斯坦支持增加安理会成员数目。
Cela vaut aussi pour l'élargissement des opérations en cours.
这同样适用于现有和平行动扩大。
Le Gouvernement est résolu à favoriser l'élargissement des libertés.
其政府坚决促进发展。
Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.
我们希望裁谈会将在不远将来决定扩大范围。
Ces chiffres s'accroîtront avec l'élargissement attendu de l'Union.
预料随着欧盟成员扩大,这些数字将会增加。
Les États-Unis sont favorables à l'élargissement du Conseil de sécurité.
美国愿意考虑扩大安全理事会。
Par conséquent, nous sommes favorables à l'élargissement des deux catégories.
因此,我们支持两个类别扩大。
Cette maxime s'applique aussi à l'élargissement du Conseil de sécurité.
这项普遍真理适用于安全理事会扩大。
Voilà pourquoi nous sommes favorables à un élargissement plus modeste du Conseil.
所以,我们赞成对安理会作较小规模扩大。
Mais ce potentiel est gravement compromis par l'élargissement du fossé numérique.
然而,日益扩大数字鸿沟在严重地破坏这一潜力。
Le Secrétaire général envisage un élargissement des composantes civiles de la MONUC.
秘书长设想扩大联刚特派团文职部门。
M. Guissé a préconisé l'élargissement et l'intensification du mouvement abolitionniste.
吉塞先生要求开展一场更广泛更有力废除死刑运动。
La réforme ne signifie pas tant l'élargissement que la restructuration.
改革不应指机构扩大,而应意味着改变结构。
Mais nous continuons d'avoir des avis différents sur l'élargissement requis.
但是,在必要增加席位问题上,我们仍然存在不同意见。
Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma.
业务获取规划,备选方案一。
Ils soutiennent l'élargissement de la Commission consultative proposé par la Suède.
它支持按瑞典提议,增加咨询委员会成员。
La Suisse est résolument favorable à un élargissement du Conseil de sécurité.
瑞士强烈主张扩大安全理事会。
Leurs avis portaient essentiellement sur l'élargissement de la composition du Conseil.
他们意见主要侧重于扩大安理会成员名额。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。