L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业内有良好的可碑!
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第一步。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶段。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定的状态。
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每一步制作都通过技术员的严格把关。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这个阶段后日子会更好。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个脚印才做大到今。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,程比较远...去60公里外的清晒。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每一步都是惊喜!
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第二阶段,双将深进讨论这一打算。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚的阶段对这一系统进详细叙述。
La résolution 1261 (1999) fut une étape importante.
第1261(1999)号决议是一个重大的里程碑。
Comment, dès lors, organiser l'étape à venir?
那么,我们下一步应该怎么走?
Ces projets sont organisés en trois étapes principales.
这些项目分三大阶段实施。
Ce programme doit aujourd'hui franchir une nouvelle étape.
当前应将这一议程推进一步。
La force internationale de stabilisation procéderait par étapes.
国际稳定部队将采取一种分阶段的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。