Pas étrange du tout!
一点也不奇怪!
Pas étrange du tout!
一点也不奇怪!
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,更愿意参加工作,这现象真是奇怪极了。
Ce qui est étrange, c'est qu'il te l'ait dit.
奇怪是他把这件事告诉了你。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队队长是一个奇怪独奏家。
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l’étrange ?
你为什么放弃国内工作而要留学?
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?
为什么你放弃工作而要留学?
Mais en fran?ais, les choses les plus simples peuvent devenir très étranges.
不过我知道说法语时候最简单东西可能变成非常奇怪。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
确是一场难以理解战役,交战中武田军所有将军都战死了。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商专门从事新奇产品销售,产品质量好!
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有正常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。
Il pleut cinq à six fois aujourd'hui. Quel temps étrange.
今天连续下了五六场雨.很奇怪天气.
Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以为这是个怪异巧合。
C'est vraiment étrange. J'ai du sable dans les cheveux !
“这真很奇怪,我头发里居然有沙子!”
Il se passe quelque chose d'étrange chez les millionnaires chinois.
中国百万富翁身上正发生着一些奇怪事。
Il en résulte une situation très étrange aujourd'hui.
因此,我今天面临着一种非常奇怪情况。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论一种奇怪现象。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起来认真往往会有些异于常奇怪想法。
C'est étrange, je reçois chaque jour un bouquet de fleurs fraîches.
真奇怪,最近我每天都能收到一束鲜花。
Ainsi, la LanKou, l’humanité a pu rouge à bien, il semble étrange arc-en-ciel.
于是,兰蔻低头一看,类都在说没了红色,看起来,彩虹好奇怪啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。