Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些落空。
s'anéantir: s'écrouler, s'effondrer, sombrer, s'abîmer, se perdre,
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些落空。
La société palestinienne a été anéantie et les familles brisées.
巴勒斯坦社会支离破碎,家庭惨遭毁灭。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的卑鄙攻击对我们所有人都造成了伤害。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加帝国毁灭了,此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。
La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.
暴力的继续恐将摧毁和平进程。
Israël fera peut-être reculer ces espoirs mais il ne les anéantira jamais.
以色列可能会成功拖的实现,但它决不能压制这种。
Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.
我们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。
Des années de développement peuvent être aisément anéanties en l'espace de quelques minutes.
多年的发展成果有可能在几分钟之内付诸东流。
Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.
该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。
L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.
目前的事态有可能使任何实现上述目标的破灭。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。
Même à ce moment-là, elle a été anéantie dans le nouveau camp de réfugiés.
即便是在这种情况下,他们仍在难民营遭受摧残。
Ceci témoigne de la volonté des États-Unis d'anéantir le peuple iraquien et d'occuper ses terres.
这显示美国决心摧毁伊拉克人民并占领他们的土地。
Il était anéanti par la nouvelle.
这个消息使他很沮丧。
Notre but,c'est d'anéantir tout ennemi intrus.
我们的目标是要歼灭一切入侵之敌。
Nous ne pouvons laisser le sida anéantir cette promesse.
我们绝不容许艾滋病破坏这一承诺。
L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.
全球化的出现毁灭了这个。
Je suis anéanti.
〈夸张语〉我惊呆了。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。