Je le dis en connaissance de cause.
我指出这一点是因为我完全了解况。
Je le dis en connaissance de cause.
我指出这一点是因为我完全了解况。
Il complètera sa connaissance de cet important dossier.
在未来的三个月中,该小组将随时向我们通报况。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会其专门知识。
Nos visites dans les pays font progresser nos connaissances.
对各国的访问有助于我们了解况。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法律和立法知识,而导致法律意识薄弱。
Il faut, en la matière, mettre nos connaissances en commun.
必需分享这些方面的专门知识。
Au cours des années, l'Agence a acquis d'importantes connaissances.
在过去若干年中,该机构发展起了相当大的技术专长。
Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.
新加坡对特别报告员提到的这一问题并不知。
Nous n'avions donc pas connaissance du reste de sa déclaration.
所以,我们没有注意到她发言的其余部分。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利用移民的专门知识和能力发展技能。
Le Programme s'appuie officiellement sur les connaissances et l'action locales.
联合森林管理方案正式利用地方的知识和行动。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
Le Gouvernement n'a pas connaissance de travailleurs sociaux travaillant dans les districts.
在其他各地区,政府还没有发现任何社会工作者。
Elles disposent d'une connaissance plus étendue de la situation sur le terrain.
它们更加了解当地的局势。
Les conclusions du séminaire ont été portées à la connaissance du Comité spécial.
向特设委员会提交了研讨会结论。
Il faudra aussi assurer un meilleur suivi des violations portées à notre connaissance.
还需更加努力对所报告的侵犯行为采取后续行动。
De nombreux moyens permettent d'accéder à la connaissance et aux progrès scientifiques.
为人们享受科学知识和进步的机会提供了多种渠道。
On les a retrouvés sans connaissance dans un autre quartier de la capitale.
后来在首都另外一个区发现他们的时候已经人事不省。
Ils acquièrent et diffusent des connaissances en faisant largement appel à l'Internet.
它们广泛利用因特网,发展和传播知识。
De nombreux cas ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
许多案件引起了特别报告员的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。