Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能承这致命传家宝呢?
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能承这致命传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱作。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她给了两位合法承者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而承了大量。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经光荣承。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政人在把烂摊子给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过承途径获得一份地。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们承你知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对这一感到骄傲。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无人承。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我们要向世人表明,我们是不会辜负这一重要训。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这一是特别合适。
L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.
空间时代与军事有很深渊源。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带了变化”。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化是独一无二,极为罕见。
La loi prévoit également que les descendants peuvent être privés d'héritage.
法律还规定了子孙剥夺承权情况。
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保特别刑事法庭。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被给我们下一代吗?
Nous savons combien il est difficile de gérer l'héritage de ces divisions.
我们了解处理历史分裂时痛苦和困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。