Les asperges sont inabordables cette année.
今年芦笋贵得以津。
Les asperges sont inabordables cette année.
今年芦笋贵得以津。
Coûtant 10 dollars, ces certificats dont inabordables pour les femmes pauvres.
每检验一次要花10美元,这样高检验费用是穷妇女负担不起。
En dépit des subventions, les matériaux de construction sont inabordables pour certains usagers.
尽管提供津贴,但一些最终用者仍然没有能力购买材料。
Toutefois, malgré son efficacité, cette technique demeure inabordable pour les familles les plus pauvres.
不过,尽管它是成功,但费用题仍家庭无力负担。
Les traitements contre le sida seront-ils encore inabordables pour les gens qui en souffrent dans les pays en développement?
治疗艾滋病费用是否还会令发展中国家患者无力负担?
Cela dit, la thérapie antirétrovirale reste inabordable et inaccessible dans la plupart des pays en développement.
然而,在大多数发展中国家抗反转录病毒疗法费用仍以负担,且不易获得。
Dans ces pays, l'éducation devient de plus en plus inéquitable, difficile d'accès et d'un prix inabordable.
这些国家教育越来越不平等、机会得和负担不起。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险大多数人口买不起目前这一价格蚊帐。
En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un coût inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.
尽管非洲也有一些成功事例,但是信通技术费用仍然高得以承受,基础设施不足,人才稀缺。
En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un coût inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.
尽管非洲也有一些成功事例,但是信通技术费用仍然高得以承受,基础设施不足,人才稀缺。
Les mammographies sont également disponibles, mais leur coût est peut-être inabordable pour les femmes se trouvant au bas de l'échelle socioéconomique.
岛上实验室也可进行乳房造影检查,但费用可能超出社会经济地位较低妇女所能承受范围。
De même, dans le cas des médicaments génériques, on constate qu'ils deviennent inabordables, ce qui entraîne un grand nombre de décès.
此外,在非专利药品个案中,人们发现这些药品以负担,从而导致了大批人死亡。
Si le coût du nouveau matériel ne cesse de diminuer, il reste inabordable pour la plupart des habitants des pays en développement.
尽管新硬件成本一直在不断下降,但对于发展中国家大多数人来说,这种成本仍然是以承受。
Toutefois, étant donné ce que gagnent les consommateurs des pays en développement, ces services restent inabordables pour une grande partie de la population.
但是,由于发展中国家终端用户收入低,这些费用仍然超过社会大部分人能力。
Les prix des denrées augmentent rapidement, rendant certains produits de base inabordables pour une partie de plus en plus grande de la population.
粮食价格快速攀升,得越来越多人无力购买一些基本商品。
En réalité, dans les pays en développement ayant peu de ressources, le coût d'un traitement rapide et efficace des infections sexuellement transmissibles demeure inabordable.
资源短缺发展中国家现实情况是,迅速和有效地治疗性传播传染病费用依然非常高昂。
Cet exode des centres-villes résulte en grande partie du caractère inabordable des logements, des services et d'autres biens et de l'absence de politiques bien conçues.
这种从内城向外移民在很大程度上是由于人们没有能力负担住房、服务和其他商品,以及缺乏适当政策。
La question de la mondialisation des médias a été évoquée : leurs images et leurs messages exposaient de nombreux jeunes à des schémas de consommation inabordable.
与会者提出了媒体全球化题,认为媒体图像和文字许多青年接触到了他们负担不起消费模式。
La ruée des promoteurs immobiliers et des spéculateurs sur les biens et les terres à Vieques fait monter les prix à niveau inabordable pour les habitants.
开发商和投机商纷纷购买房地产、土地和企业热潮正在别克斯人民因为高价而被迫离开他们自己家园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。